页面内容太多?请尝试>>>

修身篇 禀父母·谨守父亲保身之则

【原文】
男国藩跪禀父亲大人万福金安:
自闰三月十四日在都门拜送父亲,嗣后共接家信五封。五月十五,父亲到长沙发信,内有四弟信、六弟文章五首。谨悉祖父母大人康强,家中老幼平安,诸弟读书发奋,并喜父亲出京,一路顺畅,自京至省,仅三十余日,真极神速。
迩际①男身体如常,每夜早眠,起亦渐早。惟不耐久思,思多则头昏,故常冥心于无用,优游涵养,以谨守父亲保身之训。九弟功课有常,《礼记》九本已点完,《鉴》已看至《三国》,《斯文精粹》诗文,各已读半本,诗略进功,文章未进功。男亦不求速效,观其领悟,已有心得,大约手不从心耳。
甲三于四月下旬能行走,不须扶持,尚未能言,无乳可食,每日一粥两饭。家妇身体亦好,已有梦熊之喜。婢仆皆如故。
今年新进士,龙翰臣得状元,系前任湘乡知县见田年伯之世兄;同乡六人,得四庶常、两知县。复试单已于闰三月十六日付回,兹又付呈殿试朝考全单。
同乡京官如故。郑莘田给谏服阙来京。梅霖生病势沉重,深为可虑。黎樾乔老前辈处,父亲未去辞行,男已道达此意。广东之事,四月十八日得捷音,兹将抄报付回。
男等在京,自知谨慎,堂上各老人,不必挂怀。家中事,兰姊去年生育,是男是女?楚善事如何成就?伏望示知。男谨禀,即请母亲大人万福金安。
道光二十一年五月十八日

【注释】
①迩际:现在,目前。

【译文】
儿子国藩跪着禀告父亲大人万福金安:
自从闰三月十四日,在京城城门拜送父亲回家,后来共接到家信五封。五月十五日,父亲到长沙发信,里面有四弟的信,六弟的文章五篇。恭谨地得知祖父母大人身体康健强壮,家里老小都平安,诸位弟弟发奋读书,并且了解到父亲离京后一路顺畅,从京城到省城,只用了三十多天,真是神速,令人欣喜。
眼下儿子身体如常,每晚早睡,起得也早。只是不能用脑过度,过度了便头昏。所以经常静下心来让脑子不想任何事情,身心悠闲以加强涵养,以便牢牢遵守父亲关于保身的训示。九弟的功课与往常一样,《礼记》九本已点完,《鉴》已看到《三国》,《斯文精粹》诗文各读了半本,诗歌稍有进步,文章没有进步。但儿子也不求很快见效。看他对书的领悟程度,已经有些心得,大约只是手不从心,还表达不出罢了。
甲三在四月下旬已能行走,不要别人扶持,还不能说话,没有乳吃,每天一顿粥两顿饭。家妇身体也好,已有生男的喜兆。婢女仆从都与原来一样。
今年新进士龙翰臣得了状元,是前任湘乡知县见田年伯的世兄;同乡六人,得了四个庶常、两个知县。复试单已经在闰三月十六日寄回,现又寄呈殿试朝考的全单。
同乡的京官还是那些。郑莘田给事中服完丧后来京城。梅霖生病势严重,很是可虑。黎樾乔老前辈那里,父亲没有去辞行,儿子已代为致意。广东的事,四月十八日得捷报,现将抄报寄回。
儿子等在京城,自己知道谨慎从事,堂上各位老人,不必挂念。家里的事,兰姐去年生育,是男是女?楚善的事怎样成全?儿子希望父亲大人告诉一下。儿子谨禀,即请母亲大人万福金安。
道光二十一年五月十八日

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】