为政篇 致九弟·述弟为政优于带兵
【原文】
沅弟左右:
昨信书就,未发。初五夜王六等归,又接弟信,报抚州之复,他郡易而吉州难。余固恐弟之焦灼也,一经焦躁,则心绪少佳,办事不能妥善。余前年所以废弛,亦以焦躁故尔。总宜平心静气,稳稳办去。
余前言弟之职以能战为第一义,爱民第二,联络各营将士各省官绅为第三。今此天暑困人,弟体素弱,如不能兼顾,则将联络一层,少为放松,即第二层亦可不必认真,惟能战一层,则刻不可懈。目下壕沟究有几道?其不甚可靠者尚有几段?下次详细见告。
九江修壕六道,宽深各二丈,吉安可仿为之否?弟保同知花翎,甚好甚好!将来克复府城,自可保升太守。吾不以弟得官阶为喜,喜弟之吏才更优于将才,将来或可勉作循吏①,切实做几件施泽于民之事。门户之光也,阿兄之幸也!
咸丰八年五月初六日
【注释】
①循吏:清官。
【译文】
沅弟左右:
昨天信写好了没有发。初五晚上王六等回来,又接到你的信,报告抚州克复的消息,说克复其他郡容易而克复吉安很难。我本来就怕弟弟焦急,人一焦躁,那么心情就不好,办事便不能妥当。我前年之所以那么废弛,也是焦躁的缘故。总要平心静气,稳妥办事。
我前次说弟弟的职责以能战斗为第一要义,爱民第二,联络各营将士、各省官绅为第三。现在天气暑热,弟弟身体素来虚弱,如不能兼顾,那么把联络这一点略为放松。爱民也可不必认真。只有能战斗一点,那是时刻不能放松的。现在壕沟究竟有几道?其中不可靠的还有几段?下次来信详细告诉我。
九江修壕沟六道,宽深各两丈,吉安可照办吗?弟弟保举了同知花翎,很好很好!将来克复府城,自然还可以保举升任太守。我不因为弟弟得官阶而高兴,而为弟弟做官吏的才能过于带兵的才能而高兴,将来或者可以做一个刚正廉明的官长,切实做几件对老百姓有实惠的事情,那是我曾家门户的光荣,为兄的幸运!
咸丰八年五月初六日
|