页面内容太多?请尝试>>>

孝经 诸侯章第三

【原文】
在上不骄,高而不危;制节谨度①,满而不溢②。高而不危,所以长守贵也。满而不溢,所以长守富也。富贵不离其身,然后能保其社稷③,而和其民人。盖诸侯之孝也。《诗》④云:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰⑤。”

【注释】
①制节:指费用开支节约俭省。谨度:指行为举止谨慎而合乎法度。
②满:指财富充足。溢:指超越标准的奢侈、浪费。
③社稷:社,土地神。稷,谷神。土地与谷物是国家的根本,古代立国必先祭社稷之神,因而,“社稷”便成为国家的代称。
④《诗》:即《诗经》。汉代以前《诗经》只称为《诗》,汉武帝尊崇儒术,重视儒家著作,才加上“经”字,称为《诗经》。
⑤“战战兢兢”三句:语出《诗经·小雅·小曼》。

【译文】
身居高位而不骄傲,那么尽管高高在上也不会有倾覆的危险;俭省节约,慎守法度,那么尽管财富充裕也不会僭礼奢侈。高高在上而没有倾覆的危险,这样就能长久地保守尊贵的地位。资财充裕而不僭礼奢侈,这样就能长久地保守财富。能够紧紧地把握住富与贵,然后才能保住自己的国家,使自己的人民和睦相处。这就是诸侯的孝道啊!《诗经》里说:“战战兢兢,谨慎小心;就像身临深渊唯恐坠陨;就像脚踏薄冰唯恐沉沦。”

【评析】
诸侯,天子所分封的各国的国君。西周开国时,周天子曾依亲疏与功勋分封诸侯,有公、侯、伯、子、男五等爵位,可以世袭。《礼记·王制》孔颖达疏:“此公、侯、伯、子、男,独以侯为名而称诸侯者,举中而言。”一说称“诸侯”而不称“诸公”,是为了避免与辅佐天子的“三公”(太师、太傅、太保)相混淆。此处对诸侯劝孝,要求诸侯“在上不骄”,“制节谨度”,“长守富”,“长守贵”,“保社稷”,作为诸侯尽“孝”的职责。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】
闂備礁鎲″缁樻叏閹绢喖鐭楅柛鈩冪☉缂佲晠鏌熼婊冾暭妞ゃ儻鎷� | 闂佽崵濮崇粈浣姐亹閻愬灚瀚婚柣鏂挎憸閳绘柨鈹戦悩鍐叉惛闁逞屽墾閹凤拷 | 闂備線娼荤拹鐔煎礉鎼淬劌鍚归幖娣妽閸嬧晜绻涢崱妯哄潑闁哄鎷� | 闂佽姘﹂~澶庢懌闂佸搫鐬奸崰搴敋閵夆晩鏁婇柣鎾虫唉琚� | 闂佸搫顦弲婊堝蓟閵娿儍娲冀閵婏絼绨婚梺鍓插亝濞叉牠宕濋敓锟�
CopyRight ©2008-2025 闂備礁鎼€氼參骞愭繝姘嚑闁告劦浜濋崵濠囨煃瑜滈崜娑氭閺冨牊鏅搁柨鐕傛嫹(ewenyan.com)闂備胶绮〃鍛存偋婵犲倴缂氶柛顐犲劚缁犮儵鏌嶈閸撶喎顕i悽鍛婃櫢闁跨噦鎷� 缂傚倷绀侀崐鐑芥倿閿曞偆鏁嗘繛鎴欏灪閻撳倿鏌涢妷顔煎闁艰尙濞€閺岀喓鈧稒岣挎晶顏嗙磽閸屾稒灏电紒顔规櫇閳ь剨缍嗛崰妤€鈻撻弮鍫熺厱鐎广儱鎳橀悰婊呯磼閹插瀚�
闁诲氦顫夐幃鍫曞磿閹殿喚绠旈柣鏃傚帶濡炰粙鎮橀悙鐑橈紵缂佽妫濋弻鐔碱敇瑜嶉悘鐘绘倵閸偆鍙€闁哄苯鐗撴俊鎼佸Ψ椤斿彨锝呪攽閳╁喚娈旈柣妤€绻掑Σ鎰邦敂閸繄鐓戦梺鍛婂灟閸婃绮i敓锟�闂傚倸鍊搁崐鑽ょ矈椤ャ弰濠电姰鍨奸鎰板箯閿燂拷08010315闂備礁鎲¢悷閬嶅箯閿燂拷-1

百度统计