小窗幽记 卷二 情
【原文】
楚王宫里,无不推其细腰①;魏国佳人,俱言讶其纤手②。
【注释】
①“楚王宫里”两句:据有关资料记载,楚灵王喜欢细腰,他的大臣们为了使腰变细都节食挨饿,以至于必须扶着墙才能站起来。
②“魏国佳人”两句:《诗经·卫风·硕人》中赞扬卫庄公夫人之美有云:“手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉”,此处疑为卫国佳人。
【译文】
即使是在楚灵王的宫中,也没有人不推举她的腰之细;即使是卫国的佳人,也都惊讶她的手指之纤细。
【原文】
传鼓瑟于杨家①,得吹箫于秦女②。
【注释】
①传鼓瑟于杨家:出自徐陵《玉台新咏序》,汉代杨恽对其妻夸赞道:“家本秦人,能为秦声;妇赵女也,雅善鼓瑟。”
②得吹箫于秦女:出自徐陵《玉台新咏序》中“萧史弄玉”之典故,“萧史善吹箫,作凤鸣。秦穆公以女弄玉妻之,作凤楼,教弄玉吹箫,感凤来集,弄玉乘凤,萧史乘龙,夫妇同仙去。”
【译文】
传承杨家鼓瑟和鸣,夫妻恩爱的传统,得以像萧史弄玉,乘龙乘凤飞仙而去一样。
【原文】
春草碧色,春水绿波,送君南浦,伤如之何①。
【注释】
①“春草碧色”四句:出自江淹《别赋》,有名的离别之句。南浦,屈原《九歌》中曾有:“子交手兮东行,送美人兮南浦”之语,后来南浦泛指分离送别之地。
【译文】
春草青翠,春水碧波荡荡,在这样的景色中送你到南浦,我是多么的悲伤啊。
【原文】
青牛帐①里,余曲既终;朱鸟窗②前,新妆已竟③。
【注释】
①青牛帐:画有青牛的帐,青牛在古代被认为能避邪。
②朱鸟窗:据张华《博物志》记载,“王母将于九华殿,王母索七桃,以五枚以帝,母食二枚,时东方朔窃从殿南厢朱鸟牖中窥王母。”
③竟:完毕。
【译文】
青牛帐中,曲子已经弹奏完了;朱鸟窗前,新人已经装扮完毕。
【原文】
山河绵邈,粉黛若新。椒华承彩,竟虚待月之帘①;癸骨埋香②,谁作双鸾之雾。
【注释】
①椒华承彩,竟虚待月之帘:出自《拾遗记·周灵王》:“越又有美女而人……贡于吴,吴处以椒华之房,贯细珠为帘幌。”
②癸骨:指女子的尸骨。
【译文】
山河连绵不断,美人的装扮如同新的一样。华美的房子流光溢彩,空挂着玉珠串成的帘子等待。美人的尸骨已经香消殒尽,又有谁能作双鸾齐飞的雾。
|