页面内容太多?请尝试>>>

小窗幽记 卷十二 倩

【原文】
倩①不可多得,美人有其韵,名花有其致,青山绿水有其丰标。外则山臞②韵士,当情景相会之时,偶③出一语,亦莫不尽其韵④,极其致,领略其丰标⑤。可以启⑥名花之笑,可以佐美人之歌,可以发山水之清音,而又何可多得!集倩第十二。

【注释】
①倩:含笑的样子,引申为妩媚、美妙。
②山臞:用来形容隐士们萧疏清癯的样子。
③偶:偶尔。
④韵:风韵,神韵。
⑤丰标:风姿,仪态。
⑥启:开启,绽开。

【译文】
美妙的东西是不可以轻易得到的,美人有她自己独特的韵致,名花也有自己独特的情致,青山绿水也有独特的仪态。除此之外,还有那些隐居在山林深处的情致高雅的隐士,每当他们看到情景交融的时候,偶尔说出一句名言,就能够把其中的情韵、风致和仪态全部表达出来,并能够领略到其中的韵味。可以让名花绽开笑容,可以伴着美人的轻歌曼舞,可以使山水发出动人的悦耳的音乐,这样的事真是难得啊!我于是编撰了第十二卷《倩》。

【原文】
会心处,自有濠濮间想①,然可亲人鱼鸟;偃卧②时,便是羲皇③上人,何必秋月凉风。

【注释】
①会心:心神领会。出自《世说新语·言语》:“会心处不必在远,翳然临水,便自有濠濮间想,觉鸟兽禽人,自来亲人。”濠濮:这里指天地人生。
②偃卧:仰面闲卧。
③羲皇:这里指上古时代。

【译文】
能够让人会心的地方,一定会生发对天地人生的玄想,然后就可以与鸟兽禽鱼相亲近了;扬起脸来闲适地躺下的时候,那么便是上古时代恬静闲适的人们,何必非要有皎洁的秋月与和爽的凉风呢?

【原文】
一轩①明月,花影参差②,席地便宜③小酌;十里青山,鸟声断续,寻春几度长吟④。

【注释】
①轩:轮。
②参差:长短不齐。
③便宜:适合,适宜。
④长吟:指鸟长时间鸣叫。

【译文】
一轮皎洁的月亮当空悬挂,在花园里投下一院子的参差的花影,把地当席坐在地上,非常适合对着月亮和人饮酒;十里青山郁郁葱葱,各种鸟儿欢唱,鸟的鸣叫声断断续续地传来,在这种情景下去踏青寻春,几度长吟不绝。

【原文】
入山采药,临水①捕鱼,绿树阴中鸟道②;扫石弹琴,卷帘③看鹤,白云深处人家。

【注释】
①临水:在水边。
②鸟道:这里指狭窄的道路。
③卷帘:卷起窗帘。

【译文】
到山中去采药,到水边去捕鱼,被绿树环绕掩映的山路蜿蜒曲折就像是鸟道一般狭窄;打扫一块石头,在上面抚琴而弹,卷起帘子来看院子里养的白鹤,白云深处的人家的生活是如此幽雅闲适啊!

【原文】
南涧科头①,可任半帘明月;北窗坦腹②,还须一榻清风。

【注释】
①科头:扎起头发。
②坦腹:袒露着肚子。

【译文】
在南涧中扎起头发,不戴帽子也不用巾帻束着头发,可以任由半帘明月照着;在北窗下露着肚子睡大觉,还要有清风吹拂着。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】