页面内容太多?请尝试>>>

小窗幽记 卷十一 法

【原文】
一点不忍的念头,是生民生①物之根芽;一段不为②的气象,是撑天撑地之柱石。

【注释】
①生:使……生。
②不为:指道家的清净无为的思想。

【译文】
有一点不忍之心的念头,足以能够使人民得到教化,万物得到得以生长的根芽;至于那清净无为的气象,是可以作为顶天立地、经邦济世的柱石的。

【原文】
不可乘①喜而轻诺,不可因醉而生嗔②;不可乘快而多事,不可因倦而鲜③终。

【注释】
①乘:趁着。
②嗔:嗔怪,生气。
③鲜:不能。

【译文】
做人不应该在高兴的时候,轻易向别人许诺什么,也不可以因为喝醉了而生气;不可以因为非常欢快就滋生事端,不能因为疲倦的原因而使办事情有始无终。

【原文】
意防虑如拨,口防言如遏①,身防染②如夺,行防过如割。

【注释】
①遏:洪流。
②染:污染。

【译文】
防止在意念方面的乱想就好像拨动山脉一样,防止胡乱说话就好像防止洪流一样谨慎,防止身体不受到污染就好像防止被夺去生命一样小心谨慎,对于自己的行为,防止出现过失一定要像从身上割肉一样小心翼翼。

【原文】
白沙在泥,与之俱①黑,渐染之习久矣;他山之石,可以攻②玉,切磋之力大焉。

【注释】
①俱:都。
②攻:打磨。

【译文】
白色的沙粒掉到泥潭里面去了,会和泥巴一起变成黑色,这是因为白沙长期受到了泥巴的浸染的缘故;他山的石头,可以拿来打磨玉石,这是因为石头对玉石整天切磨的缘故。

【原文】
礼义廉耻,可以律己,不可以绳①人。律己则寡②过,绳人则寡合。

【注释】
①绳:约束,准绳。
②寡:很少。

【译文】
至于礼义廉耻这些东西是用来约束自己的,不是拿来约束别人的。要是拿这些东西来约束自己的话,自己就会少犯错误;要是拿这些教条来约束别人的话,就不能和别人搞好团结。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】