原文: 标题:令二千石修职诏 作者或出处:刘启

  雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能亡为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。不受献,减太官,省徭赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害。彊毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长。

  今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也。其令二千石各修其职,不事官职耗乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意。

译文或注释:

  在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。

  今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】
闂傚倸鍊风粈渚€骞夐垾鎰佹綎缂備焦蓱閸欏繘鏌熺紒銏犳灈闁活厽顨婇弻娑㈠焺閸愵亖妲堢紓鍌欒閺呯娀寮婚悢纰辨晬婵犲﹤鍠氶弳顓烆渻閵堝啫鍔甸柟鍑ゆ嫹 | 闂傚倷娴囧畷鍨叏瀹曞洨鐭嗗ù锝咁潟娴滃綊鏌i幇顒備粵閻庢艾顭烽弻锝夊棘閹稿孩鍠愰梺宕囩帛閺屻劑鍩為幋锔藉亹闁告劕寮堕幆娑㈡⒑闁偛鑻晶楣冩煙閸戙倖瀚� | 闂傚倸鍊风欢姘缚閼姐倖瀚婚柣鏃傚帶缁€澶愬箹濞n剙濡奸柛姘秺楠炴牕菐椤掆偓婵′粙鏌涚€Q勬珕缂佺粯鐩畷鍗炍熼崫鍕秹闂備礁鎼鎴﹀箯閿燂拷 | 闂傚倷娴囬褍顫濋敃鍌︾稏濠㈣泛瀛╅幊宀勬⒒娴e憡鎯堥柣顒€銈稿畷鐗堟償椤垶鏅梺闈涱槴閺呪晠寮繝鍥ㄧ厽闁规崘娅曢崬澶屾偖閿燂拷 | 闂傚倷绀侀幖顐λ囬锕€鐤炬繝濠傜墕閽冪喖鏌曟繛鍨壄婵炲樊浜滈崘鈧梺闈涒康缁茶偐鑺辨繝姘拺闁告挻褰冩禍婵囩箾閸欏澧电€规洘绻堥弫鎾绘晸閿燂拷
CopyRight ©2008-2025 闂傚倸鍊风粈渚€骞栭銈傚亾濮樼厧寮鐐村姈缁绘繂顫濋鈧崵鎴︽⒑閸涘﹤濮﹀ù婊勭箞瀹曞灚绻濋崶銊у帗閻熸粍绮撳畷婊冣槈濮橆収娼熼梺鍝勫暙閻楀﹪寮查幖浣圭叆闁绘洖鍊圭€氾拷(ewenyan.com)闂傚倸鍊烽懗鍓佸垝椤栫偑鈧啴宕ㄧ€涙ê浜辨繝鐢靛Т閸婂绱撳鑸电厱妞ゆ劗濮撮崝姘辩磼閻橆喖鍔﹂柡灞界Х椤т線鏌涢幘璺烘瀻妞ゆ洩缍侀幃浠嬪川婵犲啯顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟� 缂傚倸鍊搁崐椋庣矆娓氣偓瀹曟劙鎮滈懞銉モ偓鍧楁煥閺囩偛浜為柡浣告缁绘盯骞嬪▎蹇曚痪闂佺粯鎸搁崐鍧楀蓟濞戙垹唯妞ゆ梻鍘ч~顏堟⒑閼规澘鐨哄┑鐐╁亾闂佸搫鐬奸崰鎾诲焵椤掍胶鈯曞畝锝嗗閺呭爼顢旈崱娆戯紳闂佺ǹ鏈粙鎺斾焊閻㈢數纾兼い鏃囶潐濞呭洭鏌嶈閸撱劎绱為崱娑樼獥婵°倐鍋撻柍缁樻崌瀵噣宕奸悢鍝勫箞闁诲骸绠嶉崕閬嶅箠濮椻偓閹澘饪伴崨顖滐紲闂佽褰冮鍡欌偓姘炬嫹
闂備浇顕у锕傦綖婢舵劕绠栭柛顐f礀绾惧潡鏌熷▓鍨灓缂佺姵妫冮弻锝夊籍閸屾艾浠樺┑锛勫仒缁瑩骞冨鈧幃娆撴倻濮楀牏鍚圭紓鍌欐祰椤曆兾涘┑瀣摕闁绘梻鈷堥弫鍥╂喐瀹ュ鍊堕柣妯肩帛閸婄敻鏌涢…鎴濅簽闁告瑢鍋撻梻浣告惈閼活垶鎮ч幘缈犵箚闁归棿绀佸敮濡炪倖鏌ㄨぐ銊╂晲閸涱亝鏂€闂佹枼鏅涢崰姘枔閺冨牊鐓熸俊銈傚亾缂佺粯甯掑嵄闁逛即鍋婇弫鍌炴煕椤愶絿绠橀柣鎾村灴濮婃椽宕ㄦ繝鍌滀户闂佺ǹ锕ラ〃鍫㈠垝閿濆鏅搁柨鐕傛嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柤濮愬€楅惌鍫熴亜閵夛絽鍙婂┑鐘垫暩婵即宕规總鍓叉晩闁圭増婢樼粻顖炴煥閻曞倹瀚�08010315闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘冲仭闂侇剙绉寸粻顖炴煥閻曞倹瀚�-1

百度统计