原文: 标题:苛政猛于虎 作者或出处:《礼记》

  孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,吾子又死焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”

译文或注释:

  孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯 那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。”那个妇人说:“我的公公被老虎吃了,我的丈夫也被老虎吃了,现在我的儿子也被老虎吃了。”孔子 问:“那为什么不离开这里呢?”妇人回答说:“(这里)没有苛刻的暴政。”孔子说:“学生们记住,苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】
閸旂姴鍙嗛弨鎯版 | 鐠佸彞璐熸稉濠氥€� | 閸︺劎鍤庨悾娆掆枅 | 鐎规ɑ鏌熷顔煎触 | 鏉╂柨娲栨い鍫曞劥
CopyRight ©2008-2025 閺勬挻鏋冪懛鈧純锟�(ewenyan.com)閻楀牊娼堥幍鈧張锟� 缁備焦顒涢柌鍥肠閹存牕缂撶粩瀣殔閸嶅骏绱�
瀹搞儰绗熼崪灞间繆閹垰瀵查柈銊ヮ槵濡楀牏绱崣鍑ょ窗闂傜祤CP婢讹拷08010315閸欙拷-1

百度统计