原文: 标题:不责碎玉吏 作者或出处:未知

  韩魏公在大名,有人献玉盏两只,表里无瑕,世之绝宝也。每开宴召客,特设一桌,覆以锦衣,置玉盏于上,酌酒对客。

  俄为一吏触倒,玉盏俱碎,坐客愕然,吏伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“凡物之成毁,亦自有数,吏误之,非故也,何罪之有?”坐客叹服。

译文或注释:

  韩魏公在北京时,有人献给他两只用玉作的杯子,里外都没有任何的暇疵,是世上少有的宝物。每一次设宴召集客人,都要特意放置一张桌子,用锦衣覆盖在桌面上。然后把玉杯放在上面,当着客人倒入酒。

  不久被一个仆人碰倒,玉杯全都碎了,全场的客人都很惊愕,仆人跪在地上等待韩魏公治罪。韩魏公神色不变,笑着对全场客人说:“凡是东西形成、毁坏,也都自有它的定数,仆人是失手,不是故意,有什么罪过呢?”全场客人都叹服。

【注释】
[1]大名,地名,北宋时大名府又称北京。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】