原文: 标题:陈谏议教子 作者或出处:未知

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈之子也。

  谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。

译文或注释:

  宋朝陈谏议,家中有一恶马,性情暴躁,不能够驾驭,踢咬伤了很多人了。一天早上,陈谏议进入马厩,发现这匹马不见了,于是马上质问下人:“我的马怎么不见了?”下人说,公子陈尧咨把它卖给商人了。陈尧咨是,陈谏议的儿子。

  陈谏议找来儿子对他说:“你是贵臣,你的手下尚且不能制止这匹马,商人又怎么能驯服它呢?你这是把祸害移给别人啊。”立刻命令把马取回来,把钱退给买主。告戒下人,把那匹马养到老死(不再出卖)。当时,人们称赞陈谏议拥有长者仁义风度的作风。

【注释】
[1]驭:驾御马匹。
[2]啮:咬。
[3]因:于是。
[4]遽:马上,赶快。
[5]安:怎么,哪里。
[6]贾人:商人。
[7]直:通“值”,价值。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】