原文: 标题:请舶得苇筏 作者或出处:刘基

  昔者秦始皇东巡,使徐市入海求三神蓬莱之山。请舶,弗予,予之苇筏,辞曰:“弗任。”秦始皇使谒者让之曰:“人言先生之有道也,寡人听之,而必求舶也,则不惟人皆可往也,寡人亦可往矣。而焉事先生为哉?”徐市无以应,退。而私具舟载其童男女三千,宅海岛而国焉。

  秦始皇留连海滨,待徐市不至,不得三神而归,殂于沙邱。

译文或注释:

  从前秦始皇到东方巡视,派徐市下海寻求三神居住的蓬莱山。徐市请求给予船舶,不给,给他芦苇做的筏子,他推辞道:“筏子不能胜任。”秦始皇派接待的人责备他说:“人们都说先生有道行,寡人相信了,但一定要船舶,那不仅是人人都可以前往吗,寡人也可以前往啊。还何必依靠先生干什么啊?”徐市无法对答,退出去了。自己准备舟船载了三千童男童女,住在海岛自立为国。

  秦始皇在海边留连,等待徐市等不到,无法请来三神,死在沙邱。

【注释】
[1]徐市(fú):人名,方士。
[2]殂(cú):死。
[3]沙邱:地名。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】