原文: | 标题:鲁共公择言 | 作者或出处:《战国策》 |
梁王魏婴觞诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者帝女令仪狄作酒而美,进之禹。禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔炙,和调五味而进之。” “桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有以味亡其国者。’晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰:‘后世必有以色亡其国者。’楚王登强台而望崩山,左江而右湖,以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有以高台陂池亡其国者。’今主君之尊,仪狄之酒也;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。有一于此,足以亡其国,今主君兼此四者,可无戒与?”梁王称善相属。 |
译文或注释: |
梁惠王同诸侯们在范台饮酒。惠王喝得正高兴,他请鲁共公举杯畅饮。鲁共公忙起身离开座位,想了一下说道:“古时天帝之女令仪狄酿造了美酒,把它进献给夏禹。禹饮后认为十分甘甜,便疏远了仪狄,不再饮美酒了,他说:‘后世一定会有因饮酒而亡国的君主。’齐桓公半夜里不舒服,易牙于是煎熬烧烤,调和出美味的食物进献给桓公。” “桓公吃后十分惬意,直到早晨还未醒来。过后他说:‘后世一定会有因贪吃美味而亡国的君主。’晋文公得到了美人南之威,三天没有去上朝听政。于是晋文公推开南之威,使她远离自己,并说:‘后世一定有因迷恋女色而亡国的。’楚庄王登上强台,远眺崩山,只见左有长江,右有湖泽,他凭高下视,徘徊徜徉,快乐到了极点,于是他对强台发誓,再也不登台了,并说:‘后世一定会有因登高台、观湖泽、流连风景而亡国的。’现在大王您杯中装的是,如同仪狄所酿的美酒;您的佳肴美味,也仿佛是易牙亲手调制;您的左边是白台,右边是闾须,她们都象南之威一样美丽;您前有夹林,后有兰台,这种快乐就象楚庄王登上强台一样。以上这些,只要具有其中一项就足以亡国,现在您却兼有这四者,怎能不警觉呢?”梁惠王听后连连称赞不已。 |
【在线留言】 【返回前页】 【返回顶部】 【关闭窗口】 |