原文: 标题:曾子杀彘 作者或出处:《韩非子·外诸说左上》

  曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”

  妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”

  曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”

  遂烹彘也。

译文或注释:

  曾子的妻子上街去,他的儿子跟在后面哭着要去。曾子的妻子没有办法,对儿子说:“你回去吧,我从街上回来了杀猪给你吃。”

  曾子的妻子刚从街上回来,曾子便准备把猪抓来杀了,他的妻子劝阻他说:“我只是哄小孩才说要杀猪的,不过是玩笑罢了。”

  曾子说:“小孩不可以哄他玩的。小孩子并不懂事,什麽知识都需要从父母那里学来,需要父母的教导。现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是教育孩子成为正人君子的办法。”

  说完,曾子便杀了猪给孩子吃。

【注释】
[1]曾子:孔子的学生,曾参。
[2]女:同“汝”,你。
[3]彘(zhì)同“猪”。
[4]成教:教育有效果。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】