原文: | 标题:“黄耳”传书 | 作者或出处:未知 |
晋之陆机,畜一犬,曰“黄耳”。机官京师,久无家信,疑有不测。 一日,戏语犬曰:“汝能携书驰取消息否?”犬喜,摇尾。机遂作书,盛以竹筒,系犬颈。犬经驿路,昼夜不息。家人见书,又反书陆机。犬即上路,越岭翻山,驰往京师。其间千里之遥,人行往返五旬,而犬才二旬余。 后犬死,机葬之,名之曰“黄耳冢”。 |
译文或注释: |
晋初诗人陆机,养了一只狗,名叫“黄耳”。陆机在京师洛阳当官,好久没收到家信,担心家发生了什么事。 有一天,对黄耳开玩笑说:“你能带书信回家乡取消息(回来)吗?”狗狗开心地,摇摇尾巴。陆机立即写了一封信,装入竹筒,绑在黄耳的颈上。黄耳走经大路,日夜不休息赶路。家人看到陆机的信,又给陆机写了一封回信。狗狗立即上路,一路上翻山越岭,直奔京城。家乡和洛阳之间相隔千里之远,人走路来回需五十天,而黄耳只用了二十天。 后来它死后,陆机把它埋葬在家乡,碑文名字为“黄耳冢”。
|
【在线留言】 【返回前页】 【返回顶部】 【关闭窗口】 |