原文: 标题:龙王逢蛙 作者或出处:《艾子杂说》

  龙王逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫贝阙,翬飞璇题。”龙复问:“汝之居处何若?”蛙曰:“绿苔碧草,清泉白石。”

  复问曰:“王之喜怒如何?”龙曰:“吾喜则时降膏泽,使五谷丰稔;怒则先之以暴风,次之以震霆,继之以飞电,使千里之内寸草不留。”龙问蛙曰:“汝之喜怒何如?”曰:“吾之喜则清风明月,一部鼓吹;怒则先之以努眼,次之以腹胀,至于胀过而休。”

译文或注释:

  龙王在湖边碰到一只青蛙,互相问好以后,青蛙问龙王说:“龙王您居住的地方怎么样?”龙王说:“珠宝海贝做的宫阙,飞檐玉椽头。”龙王也问道:“你的居住地怎么样呢?”青蛙说:“绿苔碧草,清泉白石。”

  (青蛙)又问道:“龙王您的喜怒会怎么样?”龙王说:“我开心时就会降甘露,使五谷丰收;恼怒就先刮狂风,然后是雷霆,继之以闪电,致使方圆千里之内寸草不留。”龙王问青蛙道:“你的喜怒会怎么样呢?”(青蛙)说:“我开开心时就会清风明月,一遍乐声;恼怒就先鼓暴出眼睛,然后膨胀了肚腹,胀到极点就完事啦。”

【注释】
[1]翬(huī)飞:飞的样子。飞,这里代指飞檐。
[2]璇(xuán):美玉。
[3]题:屋檐的前端。
[4]稔(rěn):庄稼成熟。
[5]鼓吹:乐曲名称。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】