原文: 标题:越人穽鼠 作者或出处:宋濂

  鼠好夜窃粟。越人置粟于盎,恣鼠齧,不顾。鼠呼群类入焉,必沃而后返。

  越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。

译文或注释:

  老鼠喜欢夜晚窃食粟米。越地的人(就)把粟米放到盎里,任由老鼠吃,不管它。老鼠们呼朋引类进入盎内内(取食),必定吃饱了才走。

  越人(然后)把粟米换成水,在水面上覆上浮着的糠,但是老鼠不知道。等到夜晚,(老鼠)还是呼朋引类依次进入,都淹死了。

【注释】
[1]盎:盛液体的瓦器。
[2]齧:同“啮”。
[3]饫(yù):饱。
[4]逮:等到。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】