原文: 标题:板桥诵书 作者或出处:《郑板桥集》

  板桥幼随其父学,无他师也。幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。然读书能自刻苦,自愤激,由浅入深,由卑及高,由迩达远,以赴古人之奥区,以自畅其性情才力之所不尽。人咸谓板桥读书善记,不知非善记,乃善诵耳。

  板桥每读一书,必千百遍。舟中、马上、被底,或当食忘匕箸,或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也。书有弗记者乎?

译文或注释:

  我小的时候跟随我的父亲,并没有其他的老师。小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,虽然长大了,但容貌丑陋,人们都看不起我。但是我读书能够自己刻苦,自己愤激,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,来探求古人创造的深奥学问,酣畅地表现我的没有全部显示出来的性格、才能。人们都说我读书善于记忆,却不知道我不是善于记忆,而是善于背诵。

  我每次读一本书,一定要读千百遍。有的时候在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候对着客人不听他们的话,并且还忘记了我自己说的话,都在记忆书并且默默的背诵。书还有不被记住的地方吗?

【注释】
[1]殊:特别。
[2]寝陋:丑陋。
[3]易:轻视。
[4]赴古人之奥区:探求古人高妙的境界。赴,这里是探求的意思,奥区,奥妙的世界。区,区域,境界。这里指难攻的古代学术问题。
[5]匕著:调勺和筷子。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】