原文: 标题:三豕过河 作者或出处:《吕氏春秋》

  子夏之晋,过卫,有读史记者曰:“晋师三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己与三相近,豕与亥相似。”

  至于晋而问之,则曰:“晋师己亥涉河也。”

  辞多类非而是,多类是而非。是非之经,不可不分。

译文或注释:

  子夏(人名)到晋国去,路过卫国,有个人读历史书念道:“晋国的部队三豕过河。”子夏说:“不对,是己亥。那‘己’跟‘三’相近,‘豕’跟‘亥’相似。”

  到了晋国于是问(晋国人)那句话怎么读,回答是:“晋师己亥过河。”

  词语很多似乎不是一类但意思却是一样,很多似乎是一类但意思却不一样。是非的界线,不能不分清的。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】
閸旂姴鍙嗛弨鎯版 | 鐠佸彞璐熸稉濠氥€� | 閸︺劎鍤庨悾娆掆枅 | 鐎规ɑ鏌熷顔煎触 | 鏉╂柨娲栨い鍫曞劥
CopyRight ©2008-2025 閺勬挻鏋冪懛鈧純锟�(ewenyan.com)閻楀牊娼堥幍鈧張锟� 缁備焦顒涢柌鍥肠閹存牕缂撶粩瀣殔閸嶅骏绱�
瀹搞儰绗熼崪灞间繆閹垰瀵查柈銊ヮ槵濡楀牏绱崣鍑ょ窗闂傜祤CP婢讹拷08010315閸欙拷-1

百度统计