原文: 标题:射稽之讴 作者或出处:韩非

  宋王与齐仇也,筑武宫。讴癸倡,行者止观,筑者不倦,王闻,召而赐之。对曰:“臣师射稽之讴又贤于癸。”

  王召射稽使之讴,行者不止,筑者知倦。王曰:“行者不止,筑者知倦,其讴不胜如癸美,何也?”对曰:“王试度其功。”癸四板,射稽八板;擿其坚,癸五寸,射稽二寸。

译文或注释:

  宋国的国王和齐国有仇,(宋王)建练武场。名叫癸的歌手唱歌,走路的人停下来观看,干活的人不知道疲倦,宋王听说了,召见他并赏赐了他。(癸)回答说:“我的老师射稽唱的歌比我的更好。”

  宋王召见射稽让他唱歌,走路的人不停下来,干活的人知道疲倦。宋王说:“走路的人不停下来,干活的人知道疲倦,他的歌声不比癸强吗,为什么呢?”(癸)回答说:“国王您请测试它的功效。”癸唱歌时干活的人筑墙夹四块板,射稽唱歌时夹八块;用砸的方式检查墙的坚硬度,癸唱歌时筑的墙砸进去五寸,射稽唱歌时筑的墙砸进去二寸。

【注释】
[1]讴(ōu):歌唱。
[2]倡:通“唱”。
[3]擿(zhī):投掷,砸。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】