原文: 标题:郢书燕说 作者或出处:韩非

  郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:“举烛。”云而过书“举烛”。举烛非书意也。

  燕相受书而说之,曰:“举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。”燕相白王,王大说,国以治。治则治矣,非书意也。

  今世举学者多似此类。

译文或注释:

  有个郢城的人给燕国宰相写信,在夜晚书写,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:“高举蜡烛。”说着在信上写“举烛”。举烛不是书信的本意。

  燕国宰相得到书信而解说它,说:“举烛的意思,是崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。”燕国宰相(将这道理)告诉国王,国王非常高兴,国家得到治理。治理是得到了治理,但并不是书信的意思。

  当今的学者大多是类似这样的人。

【注释】
[1]郢(yǐng):楚国的都城。


【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】