原文: 标题:贿亡 作者或出处:刘基

  东南之美有荆山之麝脐焉。荆人有逐麝者,麝急则抉其脐投莽,逐者趋焉,麝因得以逸。

  令尹子文闻之曰:"是兽也,而人有弗如之者。以贿亡其身以及其家,何其知之不如麝耶!"

译文或注释:

  东南地带上好的东西有一种就是麝的肚脐中的麝香。荆地有个人追逐麝,麝急迫中就掏取它的肚脐丢进草莽之中,追逐的人朝它而去,麝因此得以逃脱。

  州府长官子文听说了道:"这野兽啊,人有不如它的地方。有人因为收受贿赂而丧身以及株连他的家族的,他们的智慧多么不如麝啊!"

【注释】
[1]麝脐:麝肚脐中的麝香。
[2]抉:掏取。
[3]令尹:州府的长官。
[4]知:同"智"。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】