页面内容太多?请尝试>>>

王国维诗选 鹧鸪天

【原文】
楼外秋千索尚悬。霜高素月慢流天。①倾残玉碗难成醉,滴尽铜壶不解眠。②人寂寂,夜厌厌。北窗情味似枯禅。③不缘此夜金闺梦,那信人间尚少年。④

【注释】
①“楼外”二句:在楼外还悬挂着春日的秋千绳索,可是,如今已是寒霜高爽的时节,皎洁的月亮正转过中天。秋千:古代游戏活动。在木架上悬挂两索,下拴横板。玩者在板上或站或坐,两手握索,使之前后摆动。为妇女春日所喜爱的游戏。一般为临时搭就,初夏时即拆去。欧阳修《浣溪沙》词:“绿杨楼外出秋千。”两句谓春去秋来,时光流逝。见秋千而念及闺人。
②“倾残”二句:喝干了杯中美酒,终难一醉;听尽了铜壶滴漏,也无法成眠。铜壶:古代的计时器,以数铜壶上下叠置,盛水滴漏,最下壶中装有直立浮标,上刻时辰。水逐步升高,浮标亦随升,以此可知时间。
③“人寂”三句:愁人是这么寂寞,秋夜又是这么宁静。独坐北窗之下,这种情味真似老僧参禅。厌厌(yān yān):安静貌。《诗经·小雅·湛露》:“厌厌夜饮,不醉无归。”枯禅:即枯木禅。佛教徒静坐参禅,呆若枯木,故称。陆游《闲味》诗:“身似枯禅谢世尘。”陶渊明在北窗下卧,自谓是羲皇上人,而静安却以枯禅设喻,可见其寥索的心境。
④“不缘”二句:若不是今夜里重梦闺中,怎会信自己年华未老?金闺:对闺阁的美称。晏几道《少年游》:“金闺魂梦枉丁宁,寻尽短长亭。”

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】