神仙 郭璞
【原文】
郭璞字景纯,河东人也。周识博闻,有出世之道鉴,天文地理,龟书龙图,爻象谶纬,安墓卜宅,莫不穷微。善测人鬼之情状。李弘、范林明道论,景纯善于遥寄,缀文之上,皆同宗之。晋中兴,王导①受其成旨,以建国社稷。璞尽规矩制度,仰范太微星辰,俯则河洛黄图,夫帝王之作,必有天人之助者矣。王敦②镇南州。欲谋大逆,乃召璞为佐。时明帝年十五。一夕集朝士,问太史:“王敦果得天下邪?”史臣曰:“王敦致天子,非能得天下。”明帝遂单骑微行,直入姑熟③城。敦正与璞食,璞久之不白敦。敦惊曰:“吾今同议定大计,卿何不即言?”璞曰:“向见日月星辰之精灵,五岳四海之神祇,皆为道从翌卫,下官震悸失守,不即得白将军。”敦使闻,谓是小奚戏马。检定非也,遣三十骑追,不及。敦曰:“吾昨夜梦在石头城外江中,扶犁而耕,占之。”璞曰:“大江扶犁耕,亦自不成反,反亦无所成。”敦怒谓璞曰:“卿命尽几何?”璞曰:“下官命尽今日。”敦诛璞。江水暴上市。璞尸出城南坑,见璞家载棺器及送终之具,已在坑侧,两松树间上有鹊巢,璞逆报家书所言也。谓伍伯曰:“吾年十三时,于栅塘脱袍与汝,吾命应在汝手中,可用吾刀。”伍伯感昔念惠,衔涕行法。殡后三日,南州市人,见璞货其平生服饰,与相识共语,非但一人。敦不信,开棺无尸。璞得兵解之道。今为水仙伯,注《山海经》、《夏小正》、《尔雅》、《方言》,著《游仙诗》、《江赋》、《卜繇》、《客傲》、《洞林云》。《晋书》有传。
【注释】
①王导:字茂弘,晋朝琅邪临沂(今山东临沂)人。琅邪王氏,从太保王祥以来,一直是名门望族。王导在少年时代就很有识量,及长为司空刘蹇所知,被任为东阁祭酒,迁秘书郎、太子舍人,后参东海王司马越军事。
②王敦:字处仲,晋朝琅邪临沂(今山东临沂北)人,士族出身,王导从兄。早年任给事黄门侍郎,继刘陶任扬州刺史、都督征讨诸军事。与王导共同扶植司马氏的江东政权。
③姑熟:即今安徽当涂县。为东晋时都城建康的西南藩篱。
【译文】
郭璞,字景纯,河东郡人。他见识很广、博学多闻,懂得超脱凡俗的道学真谛,对于天文地理,大禹时神龟背上六十五个字的《洛书》,龙马从黄河中负出的《河图》,预言未来的《谶书》和《纬书》,占卜星象以及给阴宅和阳宅看风水定位置的书,他没有不懂的。他还善于观测人鬼的情状。李弘、范林明道论,景纯善于遥寄,做学问的人都以他们为宗师。东晋中兴的时候,丞相王导接受了他们的学说,作为建国家保社稷的理论基础。郭璞精通国家的制度规范,他上知天上星辰对帝王的佑护,下知《洛书》、《河图》对社稷的保障,认为帝王建国立业必须有天神的佑助。丞相王导的表弟王敦当时任荆州和江州刺史,想要谋反夺取皇权,就召郭璞辅佐他。当时晋明帝才十五岁。有一天,明帝召来了朝臣们,问太史说:“你看王敦造反能得天下吗?”太史说:“王敦只是想挟制天下,并不能得天下。”于是明帝骑上马,换了普通人的衣服,一个人进了姑熟城。当时王敦正和郭璞一起吃饭,郭璞很长时间没有和王敦说一句话。王敦生气地问:“我请你来是和你商定夺天下的大计,你怎么总不说话?”郭璞说:“我刚刚看见天上日月星辰的精灵和地上五岳四海的神仙都侍卫着一个人进了姑熟城,我十分震惊,走了神儿,才没和你说话。”王敦派人去打探,说是一个小奴仆在姑熟街上跑马嬉耍呢。王敦越想越不对,就派了三十名骑兵去追赶,却没追上。王敦又对郭璞说:“我昨晚做了个梦,梦见我在石头城外的江中扶犁耕田,你给我占卜一下。”郭璞说:“在江里耕田,意思是不能反,反了也不会成功。”王敦大怒,又问郭璞:“你算算你什么时候死?”郭璞说:“我今天就会死!”王敦于是杀了郭璞。江水暴涨进了街市,郭璞的尸体被冲到城南一个坑内,只见他的家人早就在那里准备好了棺木,送终的用品放在坑的旁边,两棵松树上有个鹊鸟的窝,这是因为郭璞事先就写信告诉家里自己的死期。郭璞被杀前对行刑的刽子手说:“我十三岁那年,在栅塘脱下袍子送给你,那时我就知道我的命应该送在你手里,只是请你用我的刀杀我吧。”刽子手感念过去郭璞对他的恩惠,流着泪行了刑。郭璞埋葬后三天,南州街上的人看见他卖自己以前穿过的衣服,并和认识的人交谈,而且不止一个人见到了他。王敦听说后不相信,打开郭璞的棺材一看,发现里面是空的。这是因为郭璞借兵解成仙了。郭璞作了水仙伯,注解过《山海经》、《夏小正》、《尔雅》、《方言》,他的著作有《游仙诗》、《江赋》、《卜繇》、《客傲》、《洞林云》等。《晋书》中有他的传记。
|