神仙 左慈
【原文】
左慈字元放,庐江人也。明五经,兼通星气①,见汉祚将衰,天下乱起,乃叹曰:“值此衰乱,官高者危,财多者死。当世荣华,不足贪也。”乃学道,尤明六甲②,能役使鬼神,坐致行厨。精思于天柱山中,得石室中《九丹金液经》,能变化万端,不可胜记。魏曹公闻而召之,闭一石室中,使人守视,断谷期年,乃出之,颜色如故。曹公自谓生民无不食道,而慈乃如是,必左道也,欲杀之。慈已知,求乞骸骨③。曹公曰:“何以忽尔?”对曰:“欲见杀,故求去耳。”公曰:“无有此意,公却高其志,不苟相留也。”乃为设酒,曰:“今当远旷,乞分杯饮酒。”公曰:“善。”是时天寒,温酒尚热,慈拔道簪以挠酒,须臾,道簪都尽,如人磨墨。初,公闻慈求分杯饮酒,谓当使公先饮,以与慈耳,而拔道簪以画,杯酒中断,其间相去数寸。即饮半,半与公。公不善之,未即为饮,慈乞尽自饮之。饮毕,以杯掷屋栋,杯悬摇动,似飞鸟俯仰之状,若欲落而不落,举坐莫不视杯,良久乃坠,既而已失慈矣。寻问之,还其所居。曹公遂益欲杀慈,试其能免死否。乃敕收慈,慈走入群羊中,而追者不分,乃数本羊,果余一口,乃知是慈化为羊也。追者语主人意,欲得见先生,暂还无怯也。俄而有大羊前跪而曰:“为审尔否?”吏相谓曰:“此跪羊,慈也。”欲收之。于是群羊咸向吏言曰:“为审尔否?”由是吏亦不复知慈所在,乃止。后有知慈处者,告公,公又遣吏收之,得慈。
【注释】
①星气:指占星望气之术。
②六甲:古时一种五行方术,即所谓遁甲之术。
③乞骸骨:古代官吏因年老请求退职的一种说法,即使骸骨得以归葬故乡。
【译文】
左慈,字元放,江西庐江人。他精通五经和占星术,从星象中看出汉朝气数将尽,国运衰落,天下将要大乱,就感叹说:“在这乱世之中,官位高的难保自身,钱财多的更容易死。世间的荣华富贵不值得贪恋!”于是左慈开始学道,对奇门遁甲也很精通,能够驱使鬼神,坐着就可以做出美食饭菜。他在天柱山精修苦练道术,在一个石洞中得到一部《九丹金液经》,照着这经书学会了变化万端的方术,法术很多,记也记不过来。三国时魏国的曹操听说后,把左慈召入朝,将他关在一个石屋之中,派人看管,一年没给他东西吃,一年后把他放出来,却发现他还是原来的模样。曹操觉得这世界上不可能有人不吃饭还能活一年,左慈的法术一定是旁门左道、妖邪之术,非要杀掉他。曹操一起杀念,左慈就知道了,就向曹操请求饶他一条老命,让他回家。曹操说:“为什么急着走呢?”左慈回答:“我知道你要杀我,所以请求你放我走。”曹操说:“我没想要杀你啊。既然你有高洁的志向,我也就不强留你了。”于是为左慈设酒宴饯行,左慈说:“我就要远行了,请求和您分杯喝酒。”曹操同意了。当时天气很冷,酒正在火上煨着,左慈拔下头上的道簪搅和酒,瞬间道簪就溶化在了酒中,好像磨墨时墨汁溶入水里一样。起初,曹操见左慈要求分杯喝酒,以为是自己先喝半杯然后再给左慈喝自己剩的半杯,没想到左慈用道簪将自己的酒杯划了一下,酒杯就分成了两半,每一半里面都盛着酒,相隔着好几寸。左慈先喝了一半,把另一半盛酒的杯子给了曹操。曹操不太高兴,还没有喝,左慈就向曹操要过来把那半杯也喝了。喝完,把酒杯往房梁上一扔,杯子在房梁上悬空摇动,就像是一只鸟将向地上俯冲前的姿势,要落又不落。宴席上的客人都抬头看那酒杯,过了许久,杯子才落下来,却发现左慈已经不见了。后来曹操又打听,听说左慈已回了他自己的居处,曹操就更想杀掉左慈,想看看左慈能不能逃过一死。曹操下令抓捕左慈,左慈钻到了羊群之中不见了,追捕他的人分不清,就检查羊的数目,果然比原先多了一只,知道左慈变成了羊。追捕的人就传达曹操的意思,说曹操只是想见见左慈,让左慈不要害怕。这时,有一只大羊走上前,跪着说:“你们看看我是不是呢?”追捕的官吏相互说:“这只跪着的羊一定就是左慈了!”想把这只羊抓走。没想到这时所有的羊都跪下说:“你们看看我是不是呢?”这下子追捕的人又弄不清哪只羊是左慈了,只好作罢。后来有知道左慈下落的人秘密禀告曹操,曹操又派人去抓,一抓就抓到了。
【原文】
慈非不能隐,故示其神化耳。于是受执入狱。狱吏欲拷掠之,户中有一慈,户外亦有一慈,不知孰是。公闻而愈恶之,使引出市杀之。须臾,忽失慈所在,乃闭市门而索。或不识慈者,问其状,言眇一目,著青葛巾青单衣,见此人便收之。及尔,一市中人皆眇目,著葛巾青衣,卒不能分。公令普逐之,如见便杀。后有人见知,便斩以献公,公大喜,及至视之,乃一束茅,验其尸,亦亡处所。后有人从荆州来,见慈。刺史刘表,亦以慈为惑众,拟收害之。表出耀兵,慈意知欲见其术,乃徐徐去,因又诣表云:“有薄礼,愿以饷军。”表曰:“道人单侨,吾军人众,安能为济乎?”慈重道之,表使视之,有酒一斗,器盛,脯一束,而十人共举不胜。慈乃自出取之,以刀削脯投地,请百人奉酒及脯,以赐兵士,酒三杯,脯一片,食之如常脯味,凡万余人,皆周足,而器中酒如故,脯亦不尽,坐上又有宾客千人,皆得大醉。表乃大惊,无复害慈之意。数日,乃委表去,入东吴。有徐堕者,有道术,居丹徒,慈过之。堕门下有宾客,车牛六七乘,欺慈云:“徐公不在。”慈知客欺之,便去。客即见牛在杨树杪①行,适上树即不见,下即复见行树上。又车毂②皆生荆棘,长一尺,斫之不断,推之不动。客大惧,即报徐公,有一老翁眇目,吾见其不急之人,因欺之云:“公不在。”去后须臾,牛皆如此,不知何等意。公曰:“咄咄,此是左公过我,汝曹那得欺之,急追可及。”诸客分布逐之,及慈,罗布叩头谢之。慈意解,即遣还去。及至,车牛等各复如故。慈见吴主孙讨逆,复欲杀之。后出游,请慈俱行,使慈行于马前,欲自后刺杀之。慈在马前,着木履,挂一竹杖,徐徐而行,讨逆着鞭策马,操兵逐之,终不能及。讨逆知其有术,乃止。后慈以意告葛仙公,言当入霍山,合九转丹,遂乃仙去。
【注释】
①杪:树枝的细梢。
②车毂:车轮中心插轴的部分。亦泛指车轮。
【译文】
其实左慈并非不能隐遁脱逃,而是故意要给曹操见识一下他的变化之术,于是故意被抓住投入监狱。典狱官打算拷问左慈,却发现屋里有个左慈,屋外也有个左慈,分不清哪一个是真的左慈。曹操知道后,更加恨他,就下令把左慈绑到刑场杀掉。左慈却突然在刑场上消失了。于是下令紧闭城门搜捕左慈。有些搜捕者说不认识左慈,官员就告诉大家说左慈有一只眼是瞎的,穿着青色葛布衣,扎着葛布头巾,见到这样的人就抓。不一会儿,全城的人都变成了瞎一只眼穿青葛布衣扎葛巾的样子,谁也无法分辨哪个是左慈。曹操就下令扩大搜捕的范围,只要抓住就杀掉。后来有人见到了那个模样的左慈,就杀了献给曹操。曹操非常高兴,等到看见左慈的尸体,发现竟然是一捆茅草,再到杀左慈的地方找尸体,已经不见了。后来有人说在荆州看见了左慈,当时荆州刺史刘表也觉得左慈是个惑乱人心的妖道,也打算抓捕他并且杀掉。刘表带着兵马出来炫耀,左慈知道他是想看看自己有什么道术,就慢慢走到刘表面前,说:“我有些微薄的礼物想犒劳你的军队。”刘表说:“你这个道士孤身一人,我的兵马如此之众,你怎么犒劳呢?”左慈又重说了一遍,刘表就派人去看是什么礼物,只见是一斗酒和一小捆干肉,但十个人都没抬得动。左慈就自己把干肉拿来,用刀把肉削成一片一片落在地上,请一百个人拿着酒和肉干分发给士兵。每个士兵分得三杯酒和一片肉干。那肉干吃起来和普通的肉干味道无异,但是等一万多士兵都吃饱喝足后,酒器中的酒一点也没少,肉干也没吃光,刘表的一千多个宾客也都喝得酩酊大醉。刘表大吃一惊,决定不再加害左慈。几天后,左慈从刘表那里离开到了东吴的丹徒县,听说丹徒有个有道术的人叫徐堕,就去登门拜访。徐堕门前有几个门客,还停着六七辆牛车。门客骗左慈说徐堕不在家。左慈知道是在骗他,于是告辞。等左慈走后,这些门客就看见牛在杨树梢上走,他们爬到树上再看,牛却没有了。下了树,就又看见牛在树上走。而车轮子中心的圆孔里长出了一尺长的荆棘,砍也砍不断,推车车又不动。这几个人大惊失色,急忙跑去报告徐堕,说有一个瞎了一只眼的老头来拜访您,我们见他面貌不堪,就骗他说主人不在家。但他走了以后,牛和车就发生了这种怪事,不知是怎么回事。徐堕一听,惊道:“啊呀,这是左慈公来拜访我,你们怎么能骗他呢?快点去追,也许能追回来。”于是这些门客分头去追左慈,追上左慈后都向他磕头谢罪。左慈消了气,就让他们回去,这些人回去一看,牛和车都恢复了原样。后来左慈拜见了吴国的国君孙策,孙策也想杀左慈。有一次他们一起出游,孙策让左慈走在前面,想从后面刺杀他。左慈穿着木鞋拿着个竹杖慢慢地走,孙策在后面手持兵器、使劲骑马追赶却总也赶不上他,孙策这才知道左慈有道术,决定不再杀他。后来左慈告诉葛仙公说他要进霍山炼九转丹,后来成仙而去。
|