神仙 沈羲
【原文】
沈羲者,吴郡人,学道于蜀中。但能消灾治病,救济百姓,不知服食药物。功德感天,天神识之。羲与妻贾共载,诣子妇卓孔宁家①还,逢白鹿车一乘,青龙车一乘,白虎车一乘,从者皆数十骑,皆朱衣,仗矛带剑,辉赫满道。问羲曰:“君是沈羲否?”羲愕然,不知何等,答曰:“是也。何为问之?”骑人曰:“羲有功于民,心不忘道,自少小以来,履行无过。寿命不长,年寿将尽。黄老今遣仙官来下迎之。侍郎薄延之,乘白鹿车是也;度世君司马生,青龙车是也;迎使者徐福,白虎车是也。”须臾,有三仙人,羽衣持节,以白玉简、青玉介丹玉字,授羲,羲不能识。遂载羲升天。升天之时,道间锄耘人皆共见,不知何等。斯须大雾,雾解,失其所在,但见羲所乘车牛,在田食苗。或有识是羲车牛,以语羲家。弟子恐是邪鬼,将羲藏山谷间,乃分布于百里之内,求之不得。四百余年,忽还乡里,推求得数世孙,名怀喜。怀喜告曰:“闻先人说,家有先人仙去,久不归也。”留数十日,说初上天时,云不得见帝,但见老君东向而坐。左右敕②羲不得谢,但默坐而已。宫殿郁郁如云气,五色玄黄,不可名状。侍者数百人,多女少男。庭中有珠玉之树,众芝丛生,龙虎成群,游戏其间,闻琅琅如铜铁之声,不知何等。四璧熠熠,有符书着之。老君身形略长一丈,被发文衣,身体有光耀。须臾,数玉女持金按玉杯,来赐羲曰:“此是神丹,饮者不死。夫妻各一杯,寿万岁。”乃告言:饮服毕,拜而勿谢。服药后,赐枣二枚,大如鸡子,脯五寸,遗羲曰:“暂还人间,治百姓疾病。如欲上来,书此符,悬之杆杪,吾当迎汝。”乃以一符及仙方一首赐羲。羲奄忽如寐,已在地上。多得其符验也。
【注释】
①宁家:即回家。
②敕:告诫,嘱咐。
【译文】
沈羲,吴郡人,曾在四川学道。他不用药就能治好病人,救助了很多百姓。他的功德感动了上天,天神都非常赞赏他。有一次,沈羲和妻子贾氏一同乘着车从儿媳卓孔宁家回来的途中,遇见由白鹿、青龙和白虎驾着的三辆车,每辆车都有几十个随从,都骑着马,穿着红色的衣服,持着长矛挂着刀剑,看上去辉煌显赫,堵塞了道路。这些人问沈羲:“您是沈羲先生吗?”沈羲非常惊愕,不知他们是什么人,回答道:“我正是沈羲。不知你们有什么事?”骑马的人说:“你救济百姓有功德,道德高尚,从年少时候到现在都没有犯过什么过错。但你的寿命并不长,阳寿将尽,所以黄帝、老子派了仙官到人间来迎接你。乘白鹿车的是侍郎薄延之,乘青龙车的是度世君司马生,乘白虎车的是迎接你的使者徐福。”不一会儿,三位神仙就来到沈羲面前,他们身穿羽衣,手持旌节,把一只白玉板、一块刻在青玉上的证书和一块刻着字的红玉授于沈羲,但沈羲不知道这些东西是什么。三位神仙就用车载着沈羲升天而去。在田地里耕作的人都看见了他们升天的情景,不知他们是什么人。当时天上突然大雾弥漫,等雾散之后,就不知他们到哪里去了,只看见沈羲家的车在路上停着,驾车的牛在田里吃禾苗。有的人认识那车和牛是沈羲的,就跑去告诉了沈羲家。沈羲的弟子担心有鬼怪作怪把沈羲抓到山谷里藏起来,于是在周围百里的范围寻找,但没有结果。过了四百多年,沈羲突然回到故里,找到了他好多代之后名叫沈怀喜的子孙。怀喜说:“我听祖上说家中有先人成了仙,很久没回来。”沈羲在家住了几十天,说自己刚升天时,并没见到天帝,只看见太上老君面向东坐着,左右的人告诉沈羲不必跪拜,只坐着就行。宫殿里云雾缭绕,不时涌起五色云或黄色黑色的云,说不清是怎么回事。侍从有几百个,女的多男的少。宫殿院中的树上结着珍珠玉石,到处生长着仙草灵芝,很多龙虎在其间游戏,还听到叮当作响的铜铁撞击的声音,却不知是怎么回事。殿内四边墙上熠熠生辉,上面写着神符。太上老君有一丈来高,披着长发,穿着有花纹的衣服,身体也发出光辉。不一会儿,有几名玉女用金盘端着玉杯来赏赐沈羲说:“这玉杯里是仙丹,喝了以后就长生不老了。你们夫妻一人一杯,可以活一万年。”玉女还告诉沈羲,喝完后下拜行礼,但不用说感谢的话。服了仙丹后又赐给两枚像鸡蛋一样大的枣,又赏给五寸大的一只果脯,对沈羲说:“你暂时回到人间,给百姓们治病。如果想到天上来,可以照这符写一道符挂在你家门外高竿上,我就会去接你。”说完就把一张符和一个仙方给了沈羲。沈羲忽然昏昏睡去如做了一场大梦,醒时已在地上了。后来他多次使用那仙符,都非常灵验。
|