神仙 孟岐
【原文】
孟岐,清河之逸人,年可七百岁。语及周初事,了然如目前。岐时侍周公升坛上,岐以手摩成王足。周公以玉笏与之,岐常宝执,每以衣裾①拂拭。笏②厚七分,今锐欲折。恒饵桂叶,闻汉武帝好仙,披草莱而来,武帝厚待之。后不知所之。
【注释】
①裾:衣服的前后襟。
②笏:古代大臣上朝时手中所拿的狭长板子,用玉、象牙或竹制成,上面可以记事。
【译文】
孟岐是清河的一位隐士,已经有七百岁了。谈论起周朝的事情,他十分熟悉,就好像发生在眼前一样。他曾服侍着周公姬旦登上拜相的神坛,还用手摸过西周成王姬诵的脚。周公曾送给他一个玉制的笏板,他十分珍爱,经常用衣服的前襟擦拭它。这只玉笏本来是七分厚,现在竟被他擦得薄得都快折断了。孟岐长期以桂叶当饭吃,他听说汉武帝爱好神仙学问,就披着藜草去见他。汉武帝非常优厚地接待了他,后来孟岐就不知所踪了。
|