作者或出处:李白

唐诗鉴赏辞典 五言古诗 李白

下终南山过斛斯山人宿置酒①
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微②。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹人幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机③。

【注释】
①终南山:在陕西西安市南,又名南山。②翠微:云气缭绕的山间林木幽深处。③忘机:抛却机心。

【译文】
夜暮时分我从青山之巅走下,山中的明月一路伴我回家。到山前回头凝望走过的山路,山路淹没在一片青绿之中。我与山人携手来到村舍,孩童跑来敞开了柴门。绿竹夹着幽僻的小路,青萝拂弄着行人的衣裙。我高声感叹得了安宿之所,山人捧出美酒与我共酌。高歌长吟把松风咏诵,唱尽诵曲已星稀月落。我们欢畅得飘然欲醉。烦扰在喜悦中全部抛却。

【赏析】
这首诗是李白在长安供奉翰林时所作。诗中记述了诗人月夜入终南山访友的行程、沿途所见的清幽景色,以及见到友人后宾主相得、畅饮谈心、陶然忘机的欢乐情景,是一首将写景、叙事、抒情融为一体的优美的田园诗。诗歌用明快的笔调表现了大自然带给诗人的喜悦和他们之间精神上的默契,以及他与山人“忘形到尔汝”的欢洽情感。语言平易朴素,诗人的英风豪气在字里行间透露出来。

月下独酌
李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人①。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游②,相期邈云汉③。

【注释】
①三人:指自己本身与影、月。②无情游:超乎尘世俗情的交游。③云汉:银河。

【译文】
在花丛中我置下一壶美酒,自斟自酌身边没有一个好友。举起酒杯邀请明月,对着身影恰成三人。明月既不能把酒饮,身影何必徒然随着我身。暂且伴着明月和着身影,行乐须趁着这明媚之春。我唱起歌,明月在天空来回地走。我跳起舞,身影在地上七零八落。清醒时我们共同欢乐,酒醉后我们各自分离。但愿我们能结成忘情好友,相约重逢在遥远的天空。

【赏析】
李白写这首诗的时候,在长安供奉翰林。他深感壮志难酬,宏图难展,无人可与共语,在十分苦闷的心情下写了《月下独酌》四首,此为其一。
这首诗描写高傲的李白举世无知己,只有皎洁的明月和孤单的身影可以作为伴侣,和他一同饮酒,随他一同歌舞。诗歌表现了美妙的想象,充满奇情异彩,同时又浸透着主人公内心深深的孤独感。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】