作者或出处:王昌龄

唐诗鉴赏辞典 乐府 王昌龄

塞 上 曲
王昌龄
蝉鸣空桑林,八月萧关道①。
出塞入塞寒,处处黄芦草。
从来幽并客②,皆共尘沙老。
莫学游侠儿,矜夸紫骝好③。

【注释】
①萧关:在今宁夏固原东南。此处泛指边关。②幽并:幽州、并州,今河北、山西一带。幽并古属燕赵之地,民以尚气任侠、慷慨悲歌著称,诗文中常并举。③紫骝:又名枣骝,良马名。此处泛指好马。

【译文】
秋蝉在空旷的桑林里长鸣,将士们在八月里进入了萧关道。出塞入塞都感到一片寒意,处处都是一片枯黄的芦草。历来幽并二州的男儿,都在尘沙中征战到老。莫学那些游侠少年,夸耀自己的紫骝马多好。

【赏析】
这首诗赞颂边塞健儿勇武善战、终老疆场的报国精神,讽刺了那些以骑射为游戏,只知炫耀马匹装备,并不能为国尽力的游侠少年。前四句描写边地之寒苦萧条,以渲染军士们的吃苦耐劳,形成苍凉慷慨的格调。此诗充分反映了盛唐人的悲壮情怀。

塞 下 曲
王昌龄
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮①。
昔日长城战②,咸言意气高。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿!

【注释】
①临洮:地名,秦置,秦长城西起点。②昔日长城战:指唐将薛讷大破吐蕃之战。

【译文】
饮好战马渡过秋天的河水,水寒风冷胜过尖刀。平旷的沙漠上太阳还未西沉,昏暗中隐约望见远处的临洮。过去在长城边的苦战,人们都说将士们的意气很高。自古以来沙漠上黄尘飞舞,白骨累累散在蓬蒿。

【赏析】
这首诗追忆了开元二年(714)薛讷大破吐蕃事。是年,吐蕃十万大军进犯陇右,玄宗命薛讷阻击。薛讷大破吐蕃追奔至洮水,又战于长城堡(今甘肃临洮),杀获万人,玄宗大悦。此诗描绘了塞外战场严寒荒凉的图画。疾风如刀,黄沙遮天,白骨散乱,由此揭露战争的残酷,对战死的将士表示哀悼。读来悲壮苍凉。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】