加入收藏
设为主页
繁體版本
首页
作者或出处:纳兰性德

虞美人


   曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜清怨月明中。
   半生已分孤眠过,山枕檀痕涴。忆来何事最销魂,第一折技花样画罗裙。
注释
   1.不胜: 受不住,承担不了。清怨: 凄清幽怨。
   2.山枕: 枕头,古来枕头多用木、瓷等制作,中凹两端突起,其形如山,故名。檀痕: 带有香粉的泪痕。涴:浸渍、染上。
   3.折枝:中国花卉画的画法之一 ,不花全株,只画连枝折下的部分。花样: 供仿制的式样。 罗裙: 丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。
赏析
   这首词追忆恋人:上阕前两句化用李后主“画堂南畔见,一晌偎人颤”之句,写相见时的情景。后两句写离别之后两人同样在月夜相思,同样的凄清幽怨难以忍受。下阕写夜里孤寂幽独之感,寂寞孤枕,暗自垂泪,又回忆起你那堪称第一的绘有花卉图样的罗裙,真是让人黯然销魂。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】
加入收藏 | 设为主页 | 在线留言 | 官方微博 | 返回顶部
CopyRight ©2008-2025 易文言网(ewenyan.com)版权所有 禁止采集或建立镜像!
工业和信息化部备案编号:闽ICP备08010315号-1