作者或出处:温庭筠

更漏子


   星斗稀,钟鼓歇,帘外晓莺残月。兰露重,柳风斜,满庭堆落花。
   虚阁上,倚栏望,还似去年惆怅。春欲暮,思无穷,旧欢如梦中。
注释
   ①虚隔:空阁。
   ②栏:鄂本作“兰”,误。
译文
   天边的星辰渐渐地隐入晓雾,钟声鼓乐也已停歇在远处,窗外的晓莺在啼送残月西去。
   兰花上凝结着晶莹的晨露,柳枝在风中翩翩飞舞,满庭的落花报道着春暮。
   空荡荡的阁楼上,我还在凭栏远望,惆怅,还似去年一样。
   春天就要过去了,旧日的欢欣已仿佛梦中的幻影,我仍在无穷的相思中把你期待。
赏析
   此词写女主人公晨起之后,登阁望远的惆怅思绪。上片写景,作者抓住暮春与黎明的特点布景,展示出清冷凋零的画面,烘托出孤寂惆怅的气氛。这里虽然人未露面,景象中却已透出主人公的怨情愁绪。尤其画面中的“残月”、“落花”,蕴含人的情思更明显。
   词的下片直写情怀,说惆怅“还似去年”,道旧欢“如梦中”,不仅写出主人公登高望远的一时心境,而且揭示出主人公相思的苦况,闺怨的深沉由来已久。全词语淡情浓,把主人公的怀人之情写得千转百回,缠绵不尽。这在温词中也可谓别具一格。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】