作者或出处:姜夔

宋词鉴赏辞典 姜夔

点 绛 唇
姜夔
丁未冬,过吴淞作。
燕雁无心,太湖西畔随云去。数峰清苦,商略黄昏雨①。
第四桥边②,拟共天随住③。今何许?凭栏怀古,残柳参差舞。

【注释】
①商略:商量。②第四桥边:指唐诗人陆龟蒙隐居之处。③天随:陆龟蒙自号天随子。

【词意】
北国的鸿雁毫无心机,从太湖西畔飞去,随着浮云征逐。几座寂静的山峰清冷、凄苦,仿佛在商量着黄昏时骤雨飞临。
唐朝陆龟蒙曾隐居在甘泉桥畔,我打算追随他亦在这里居住。而今如何?我倚栏高瞻,浩然怀古,残柳垂条参差随风舞。

【赏析】
本篇为淳熙十四年(1187),自浙江湖州前往苏州访问范成大,途经吴淞所作。吴淞江边,太湖之滨,一路明山秀水,自然引起词人的几多感慨。起句写北国的鸿雁毫无心机,从太湖西畔飞过,随着浮云而去,时序已入深秋。次写山峦气象,几座寂静的山峰清冷、凄苦,仿佛在商量着黄昏时骤雨飞临,天气阴沉不开,似愁客情怀,再即景怀古,无限惆怅。下片写道唐朝陆龟蒙曾隐居在甘泉桥边,词人也打算追随他在甘泉桥边住。“共天随住”只是欲共未共,欲住难住的“拟”而已,一字之中深寄了多少现实的凝重感。末尾以近景残柳垂条参差随风舞收煞,含古今沧桑之感。

踏 莎 行
姜夔
自沔东①来,丁朱元日②至金陵,江上感梦而作。
燕燕轻盈,莺莺娇软③,分明又向华胥见④。夜长争得薄情知⑤,春初早被相思染。
别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远⑥。淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。

【注释】
①沔东:唐、宋时州名,即今湖北武汉市。②元日:大年初一。③燕燕、莺莺:即指所思的女子。④华胥:传说中的国名,此代指梦境。⑤争得:怎得。⑥郎行(hánɡ):郎那边。

【词意】
像飞燕般体态轻盈,像黄莺般话语娇软,分明又在白日梦境中跟你相见。你说长夜漫漫,薄情人怎知我辗转难眠?我说春天初到,我便早被相思病苦感染。
离别后你寄给我的信笺,离别时你缝制衣裳的针线,我想你定然像离魂的倩女,暗中追逐我远行的踪迹。淮南的一轮浩月呵映照着千山冷寂,可怜你昏暗暗独自归去,孤苦伶仃却无人照看。

【赏析】
淳熙十四年(1187)元旦,姜夔从故乡汉阳东去湖州途中,到达金陵,在船上梦见了远别的恋人,写下了这首词。上片为感梦思人。首二句写梦中目睹耳闻玉人前来,像飞燕般体态轻盈,像黄莺般话语娇软,分明又在白日梦境中跟你相见。“夜长”二句是无奈、琐屑而颇具悲剧力量的对话,你说长夜漫漫,薄情人怎知“我”辗转难眠?春天初到,“我”便早被相思病苦感染。下片写睹物思人,写别后的难忘旧情。“离魂”句暗用唐传奇《离魂记》中“倩女离魂”的故事,推进一层写恋人的深情,最后两句以景作结,在淮南千山清冷的月光下,恋人的梦魂飘然而去,更衬托出词人凄苦的心境。这里着一“冷”字,使自然界的静态物景与词人缠绵悱恻的情意相合,尤见词境凄冷奇绝。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】