作者或出处:韦庄

菩萨蛮·人人尽说江南好


   人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。
   垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。
注释
   ①游人:这里指飘泊江南的人,即作者自谓。 合:应当。
   ②垆边:指酒家。垆,旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。《史记·司马相如列传》记载,司马相如妻卓文君长得很美,曾当垆卖酒:“买一酒舍沽就,而令文君当垆。”
   ③皓腕:洁白的手腕。
   ④须:应
   ⑤凝霜雪:像霜雪凝聚那样洁白。
   ⑥断肠:形容非常伤心。
译文
   人人都说江南好,让游人只想在江南待到老去。春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在彩绘船上听着外面的雨声入眠。江南酒垆边卖酒的女子美丽无比,卖酒时撩袖盛酒时,露出的手腕白如霜雪。不要在老之前回到故乡,不然回到家乡后会悔断肚肠。
赏析
   江南水乡,有着迷人的自然景色----像天空一样的春水,有雨眠的画船;更有着迷人的美妙女郎--她如花似月,皓腕凝雪,当垆劝酒。总之,一切都是江南好!

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】