作者或出处:宋玉

九辩


前篇
   悲哉秋之为气也!
   萧瑟兮草木摇落而变衰。
   憭栗兮若在远行;登山临水兮送将归。
   泬寥兮天高而气清;
   寂漻兮收潦而水清,
   憯凄增欷兮薄寒之中人。
   怆怳懭悢兮去故而就新;坎廪兮贫士失职而志不平。
   廓落兮羁旅而无友生;惆怅兮而私自怜。
   燕翩翩其辞归兮,蝉寂漠而无声;
   雁雍雍而南游兮,鵾鸡啁晰而悲鸣。
   独申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
   时亹亹而过中兮,蹇淹留而无成。
   悲忧贫蹙兮独处廓,有美一人兮心不绎。
   去乡离家兮徕远客,超逍遥兮今焉薄?
   专思君兮不可化,君不知兮可奈何!
   蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。
   愿一见兮道余意,君之心兮与余异。
   车既驾兮朅而归,不得见兮心伤悲。
   倚结軨兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。
   忼慨绝兮不得,中瞀乱兮迷惑。
   私自怜兮何极,心怦怦兮谅直。
   皇天平分四时兮,窃独悲此凛秋。
   白露既下百草兮,奄离披此梧楸。
   去白日之昭昭兮,袭长夜之悠悠。
   离芳蔼之方壮兮,余萎约而悲愁。
   秋既先戒以白露兮,冬又申之以严霜。
   收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈臧。
   叶菸[艹/邑]而无色兮,枝烦挐而交横;
   颜淫溢而将罢兮,柯彷佛而萎黄;
   萷櫹槮之可哀兮,形销铄而瘀伤。
   惟其纷糅而将落兮,恨其失时而无当。
   揽騑辔而下节兮,聊逍遥以相羊。
   岁忽忽百遒尽兮,恐余寿之弗将。
   悼余生之不时兮,逢此世之俇攘。
   澹容与而独倚兮,蟋蟀鸣此西堂。
   心怵惕而震荡兮,何所忧之多方!
   仰明月而太息兮,步列星而极明。
   窃悲夫蕙华之曾敷兮,纷旖旎乎都房;
   何曾华之无实兮,从风雨而飞扬?
   以为君独服此蕙兮,羌无以异于众芳。
   闵奇思之不通兮,将去君而高翔。
   心闵怜之惨凄兮,愿一见而有明。
   重无怨而生离兮,中结轸而增伤。
   岂不郁陶而思君兮?君之门以九重。
   猛犬狺狺而迎吠兮,关梁闭而不通。
   皇天淫溢而秋霖兮,后土何时而得干!
   块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。
   何时俗之工巧兮,背绳墨而改错!
中篇
   却骐骥而不乘兮,策驽骀而取路。
   当世岂无骐骥兮?诚莫之能善御。
   见执辔者非其人兮,故駶跳而远去。
   凫雁皆唼夫梁藻兮,凤愈飘翔而高举。
   圆凿而方枘兮,吾固知其鉏铻而难入。
   众鸟皆有所登栖兮,凤独遑遑而无所集。
   愿衔枚而无言兮,尝被君之渥洽,
   太公九十乃显荣兮,诚未遇其匹合。
   谓骐骥兮安归?谓凤凰兮安栖?
   变古易俗兮世衰,今之相者兮举肥。
   骐骥伏匿而不见兮,凤凰高飞而不下;
   鸟兽犹知怀德兮,云何贤士之不处?
   骥不骤进而求服兮,凤亦不贪喂而妄食。
   君弃远而不察兮,虽愿忠其焉得。
   欲寂漠而绝端兮,窃不敢忘初之厚德。
   独悲愁其伤人兮,冯郁郁其何极!
   霜露惨凄而交下兮,心尚幸其弗济;
   霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之将至。
   愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。
   愿自直而径往兮,路壅绝而不通;
   欲循道而平驱兮,又未知其所以,
   然中路而迷惑兮,自压按而学诵。
   性愚陋以褊浅兮,信未达乎从容。
   窃美申包胥之气盛兮,恐时世之不固。
   何时俗之工巧兮,灭规矩而改凿。
   独耿介而不随兮,愿慕先圣之遗教。
   处浊世而显荣兮,非余心之所乐。
   与其无义而有名兮,宁处穷而守高。
   食不偷而为饱兮,衣不苟而为温。
   窃慕诗人之遗风兮,愿托志乎素餐。
   蹇充倔而无端兮,泊莽莽而无垠。
   无衣裘以御冬兮,恐溘死不得见乎阳春。
   靓杪秋之遥夜兮,心缭悷而有哀。
   春秋逴逴而日高兮,然惆怅而自悲。
   四时递来而卒岁兮,阴阳不可与俪偕。
   白日蜿晚其将入兮,明月销铄而减毁。
   岁忽忽而遒尽兮,老冉冉而愈弛。
   心摇悦而日幸兮,然怊怅而无翼。
   中憯恻之凄怆兮,长太息而增欷。
   年洋洋以日往兮,老嵺廓而无处。
   事亹亹而觊进兮,蹇淹留而踌躇。
   何泛滥之浮云兮,猋壅蔽此明月!
   忠昭昭而愿见兮,然霠噎而莫达。
   愿皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
   窃不自料而愿忠兮,或黕点而污之。
   尧舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
   何险巇之嫉妒兮,被以不慈之伪名?
   彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕;
   何况一国之事兮,亦多端而胶加。
   被荷禂之晏晏兮,然潢洋而不可带。
后篇
   既骄美而伐武兮,负左右之耿介。
   憎愠怆之修美兮,好夫人之慷慨。
   众踥蹀而日进兮,美超远而逾迈。
   农夫辍耕而容与兮,恐田野之芜秽。
   事绵绵而多私兮,窃悼后之危败。
   世雷同而炫曜兮,何毁誉之昧昧!
   今修饰而窥镜兮,后尚可以窜藏。
   愿寄言夫流星兮,羌倏忽而难当。
   卒壅蔽此浮云兮,下暗淡而无光。
   尧舜皆有所举任兮,故高枕而自适。
   谅无怨于天下兮,心焉取此怵惕?
   乘骐骥之浏浏兮,驭安用夫强策。
   谅城郭之不足恃兮,虽重介之何益。
   邅翼翼而无终兮,忳惛惛而愁约。
   生天地之若过兮,功不成而无效。
   愿沈滞而不见兮,沿欲布名乎天下。
   然潢洋而不遇兮,直怐愗而自苦。
   莽洋洋而无极兮,忽翱翔之焉薄。
   国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索。
   宁戚讴于车下兮,桓公闻而知之。
   无伯乐之善相兮,今谁使乎誉之。
   罔流涕以聊虑兮,惟著意而得之。
   纷忳忳之愿忠兮,妒被离而障之。
   愿赐不肖之躯而别离兮,放游志乎云中。
   乘精气之抟抟兮,骛诸神之湛湛。
   骖白霓之习习兮,历群灵之丰丰。
   左朱雀之茇茇兮,右苍龙之躣躣。
   属雷师之阗阗兮,通飞廉之衙衙。
   前轻辌之锵锵兮,后辎乘之从从。
   载云旗之委蛇兮,扈屯骑之容容。
   计专专之不可化兮,愿遂推而为臧。
   赖皇天之厚德兮,还及君之无恙!
注释
   1.摇落:动摇脱落。
   2.憭栗(liao3li4潦利):凄凉。
   3.泬(xue4穴)寥:空旷寥廓。
   4.寂漻(liao4寂寥):即"寂寥"。潦:积水。
   5.憯(can3惨)凄:同"惨凄"。欷:叹息。中:袭。
   6.怆怳(huang3恍):失意的样子。懭悢(kuang4lang3况朗)也是失意的样子。
   7.坎廪(lin3凛):坎坷不平。廪,同"壈(lan3懒)"。
   8.廓落:空虚寂寞的样子。羁旅:滞留外乡。友生:友人。
   9.雍雍:雁鸣声。
   10.鵾鸡:一种鸟,黄白色,似鹤。啁哳(zhao1zha1招渣):鸟鸣声繁细。
   11.亹(wei3伪)亹:行进不停的样子。
   12.蹇(jian3简):发语词。淹留:滞留。
   13.绎:"怿"的假借,愉快。
   14.徕远客:来作远客。
   15.薄:同"迫",接近。
   16.烦憺(dan4):烦闷,忧愁。
   17.朅(qie4切):去。
   18.结軨(ling2铃):车厢。用木条构成,故称。
   19.潺湲(yuan2圆):流水声,此喻泪流不止。轼:车前横木。
   20.忼(kang1慷)慨:同"慷慨"。
   21.瞀(mao4)乱:心中烦乱。
   22.怦怦:忠诚的样子。
   23.廪:同"凛",寒冷。
   24.奄:忽。离披:枝叶分散低垂,萎而不振的样子。
   25.芳蔼:芳菲繁荣。
   26.萎约:枯萎衰败。
   27.恢台:广大昌盛的样子。
   28.欿傺(kan3chi4砍赤):王逸《楚辞章句》:"楚人谓住曰傺也。"《文选》"欿傺"作"坎傺",吕延济注:"陷止也。"谓草木繁盛的景象停止。
   29.菸邑(yu1yi4淤义):黯淡的样子。
   30.烦挐(na2拿):稀疏纷乱的样子。挐,同"拿"。
   31.淫滥:过甚。罢(pi2疲):同"疲"。
   32.萷(shao1梢):同"梢",枝条。櫹槮(xiao1shen1萧深):枝叶光秃秃的样子。
   33.销铄:指毁伤。
   34.纷糅:枯枝败草混杂。
   35.騑(fei1飞):骖马,驾在车子两边的马。节:马鞭。
   36.相佯:犹言徜徉。
   37.遒:迫近。
   38.将:长。
   39.俇(kuang2狂)攘:纷扰不安。
   40.容与:迟缓不前的样子。
   41.怵(chu4触)惕:惊惧。
   42.极明:到天亮。
   43.敷:伸展,借指花朵开放。
   44.旖旎:此为花朵繁盛的样子。都房:北堂。
   45.曾:"层"的假借。
   46.服:佩戴。
   47.羌:发语词。
   48.闵:同"悯"。
   49.有明:朱熹《楚辞集注》:"有以自明也。"即自我表白。
   50.结轸(zhen3诊):愁思郁结。
   51.郁陶:忧思深重。
   52.狺(yin2银)狺:狗叫声。
   53.梁:桥。
   54.淫溢:雨下个不止的样子。
   55.后土:大地。古人常以"后土"与"皇天"对称。
   56.块:块然,孤独的样子。无:通"芜"。泽:沼泽。
   57.绳墨:绳线和墨斗,是木工画直线的工具,借指规则法度。错:同"措"。
   58.驽骀(nu2tai2奴台):劣马。
   59.駶(ju2局)跳:跳跃。
   60.唼(sha4厦):水鸟或鱼吃东西。
   61.圆凿而方枘(rui4锐):圆的洞眼安方的榫子。
   62.鉏鋙(ju3yu3举语):同"龃龉",彼此不相合。
   63.衔枚:指闭口不言。古时行军为防止士兵出声,令他们口中衔一根叫做枚的短木条,故称。
   64.渥洽:深厚的恩泽。
   65.匹合:合适。
   66.服:驾车,拉车。
   67.冯(ping2凭):内心愤懑。
   68.幸:希望。济:成功。
   69.霰(xian4线):雪珠。雰糅:纷杂。
   70.徼幸:同"侥幸"。
   71.泊:止。
   72.壅(yong1雍)绝:壅塞,堵塞。
   73.压桉(an4案):压抑。桉,同"案",通"按"。学诵:学诵《诗经》。春秋战国士大夫社交往来常诵诗。
   74.褊(bian3扁)浅:狭隘浅薄。
   75.申包胥:春秋时楚大夫,为救楚国,曾在秦国朝廷上哭了七天七夜,终于感动秦哀公出兵救楚。
   76.凿:当作"错",即措,措施。
   77.偷:苟且。
   78.托志乎素餐:王夫之《楚辞通释》:"托志素餐,以素餐为耻。"素餐:白吃饭。
   79.充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。
   80.溘(ke4克):突然。
   81.靓(jing4静):通"静"。杪(miao3秒)秋:秋末。
   82.缭悷(liao2li4辽利):缠绕郁结。
   83.逴(chuo1戳)逴:走得越来越远。
   84.俪偕:同在一起。
   85.晼(wan3宛)晚:日落时光线黯淡的样子。
   86.驰:指精力不济。
   87.怊(chao1超)怅:惆怅。冀:希望。
   88.嵺(liao2寥)廓:寥阔。
   89.觊(ji4济):企图。
   90.猋(biao1标):快速。
   91.霠曀(yin2yi4银义):霠,乌云蔽日;曀,阴风刮起。
   92.黕(dan3胆):污垢。
   93.抗行:高尚的德行。
   94.险巇(xi1西):险阻,此指小人作梗。
   95.黯黮(dan3胆):昏黑暗淡。
   96.胶加:指纠缠不清。
   97.裯(dao1刀):短衣。
   98.潢洋:此指衣服空荡荡不贴身。
   99.伐:夸耀。
   100.愠惀:忠诚的样子。
   101.踥蹀(qie4die2妾蝶):小步行进的样子。
   102.美:指贤人。迈:远行。
   103.儵忽:速度很快的样子。儵,同"倏"。
   104.浏浏:水流清澈的样子。此指骏马奔驰畅快。
   105.介:铠甲。
   106.邅(zhan1沾):回旋不前。翼翼:小心谨慎的样子。
   107.忳(tun2屯):郁闷。惛(hun1昏)惛:心中昏昏沉沉。约:约束,束缚。
   108.怐愗(kou4mao4扣茂):愚昧。
   109.皇皇:同"惶惶"。
   110.宁戚:春秋时卫国人,初为小商人。遇齐桓公夜出,他在车下喂牛,敲着牛角唱了一首怀才不遇的歌,齐桓公听了。马上任用他。
   111.罔:同"惘"。聊虑:暂且思索一下。
   112.纯(zhun1)纯:借为"忳忳",诚挚的样子。
   113.被(pi1披)离:杂沓的样子。
   114.抟(tuan2团)抟:团团。
   115.骛(wu4务):奔驰。湛湛:众多。
   116.习习:快速飞行的样子。
   117.丰丰:指众天神的一个个神官。
   118.茇(pei4配)茇:轻快飞翔的样子。
   119.躣(qu2渠)躣:行貌。
   120.阗(tian2甜)阗:鼓声。
   121.衙衙:向前行进的样子。
   122.輬(liang2凉):一种轻型马车。
   123.辎:载重的重型马车。从从:跟随的样子。
   124.委蛇:同"逶迤"。
   125.扈:扈从,侍从。屯骑:聚集的车骑。容容:众多的样子。
   126.臧:善,美。
译文
   教人悲伤啊秋天的气氛,
   大地萧瑟啊草木衰黄凋零。
   凄凉啊好像要出远门,
   登山临水送别伤情。
   空旷啊天宇高秋气爽,
   寂寥啊积潦退秋水清。
   凄凉叹息啊微寒袭人,
   悲怆啊去新地离乡背井,
   坎坷啊贫士失官心中不平。
   孤独啊流落在外没朋友,
   惆怅啊形影相依自我怜悯。
   燕子翩翩飞翔归去啊,
   寒蝉寂寞也不发响声。
   大雁鸣叫向南翱翔啊,
   鵾鸡不住地啾啾悲鸣。
   独自通宵达旦难以入眠啊,
   聆听那蟋蟀整夜的哀音。
   时光匆匆已经过了中年,
   艰难阻滞仍是一事无成。
   悲愁困迫啊独处辽阔大地,
   有一位美人啊心中悲凄。
   远离家乡啊异地为客,
   漂泊不定啊如今去哪里?
   一心思念君王啊不能改变,
   有什么办法啊君王不知。
   积满哀怨啊积满思虑,
   心中烦闷啊饭也不想吃。
   但愿见一面啊诉说心意,
   君王心思啊却与我相异。
   驾起马车啊去了还得回,
   不能见你啊伤痛郁悒。
   倚靠着车箱啊长长叹气,
   泪水涟涟啊沾满车轼。
   慷慨决绝啊实在不能,
   一片纷乱啊心惑神迷。
   自怨自悲啊哪有终极,
   内怀忠忱啊精诚耿直。
   上天将一年四季平分啊,
   我悄然独自悲叹寒秋。
   白露降下沾浥百草啊,
   衰黄的树叶飘离梧桐枝头。
   离开明亮的白日昭昭啊,
   步入黑暗的长夜悠悠。
   百花盛开的时季已过啊,
   余下枯木衰草令人悲愁。
   白露先降带来深秋信息啊,
   预告冬天又有严霜在后。
   夏日的繁茂今都不见啊,
   生长培养的气机也全收。
   叶子黯淡没有光彩啊,
   枝条交叉纷乱杂凑。
   草木改变颜色将衰谢啊,
   树干萎黄好像就要枯朽。
   见了光秃秃树顶真可哀啊,
   见了病恹恹树身真可忧。
   想到落叶衰草相杂糅啊,
   怅恨好时光失去不在当口。
   抓住缰绳放下马鞭啊,
   百无聊赖暂且缓缓行走。
   岁月匆匆就将到头啊,
   恐怕我的寿命也难长久。
   痛惜我生不逢时啊,
   遇上这乱世纷扰难以药救。
   徘徊不止独自徙倚啊,
   听西堂蟋蟀的鸣声传透。
   心中惊惧大受震动啊,
   百般忧愁为何萦绕不休?
   仰望明月深深叹息啊,
   在星光下漫步由夜而昼。
   暗自悲叹蕙花也曾开放啊,
   千娇百媚开遍华堂。
   为何层层花儿没能结果啊,
   随着风雨狼藉飘扬?
   以为君王独爱佩这蕙花啊,
   谁知你将它视同众芳。
   哀悯奇思难以通达啊,
   将要离开君王远飞高翔。
   心中悲凉凄惨难以忍受啊,
   但愿见一面倾诉衷肠。
   一次次想着无罪而生离啊,
   内心郁结而更增悲伤。
   哪能不深切思念君王啊?
   君王的大门却有九重阻挡。
   猛犬相迎对着你狂叫啊,
   关口和桥梁闭塞交通不畅。
   上天降下绵绵的秋雨啊,
   下方几时能有干燥土壤?
   孑然一身守在荒芜沼泽啊,
   仰望浮云在天叹声长长。
   为何时俗是那么的工巧啊?
   违背准绳而改从错误。
   抛弃骏马不愿骑乘啊,
   鞭打劣马竟然就上路。
   世上难道缺乏骏马啊?
   实在是没人能好好驾御。
   看到拿缰绳的人不合适啊,
   骏马也会蹦跳着远去。
   野鸭大雁都吞吃高粱水藻啊,
   凤凰却要扬起翅膀高翥。
   好比圆洞眼安装方榫子啊,
   我本来就知道难以插入。
   众鸟都有栖息的窝啊,
   唯独凤凰难寻安身之处。
   但愿口中衔枚能不说话啊,
   想到曾受你恩惠怎能无语。
   姜太公九十岁才贵显啊,
   真没有君臣相得的好机遇。
   骏马啊应当向哪儿归依?
   凤凰啊应当在哪儿栖居?
   改变古风旧俗啊世道大坏,
   今天相马人只爱马的肥腴。
   骏马隐藏起来看不到啊,
   凤凰高高飞翔不肯下去。
   鸟兽也知应该怀有美德啊,
   怎能怪贤士避世隐居不出?
   骏马不急于进用而驾车啊,
   凤凰不贪喂饲乱吃食物。
   君王远弃贤士却不觉悟啊,
   虽想尽忠又怎能心满意足。
   要默默与君王断绝关系啊,
   私下却不敢忘德在当初。
   独自悲愁最能伤人啊,
   悲愤郁结终极又在何处!
   寒霜凉露交加多凄惨啊,
   心中还希望它们无效。
   雪珠雪花纷杂增加啊,
   才知道遭受的命运将到。
   愿怀着侥幸有所等待啊,
   在荒原与野草一起死掉。
   愿径自前行畅游一番啊,
   路又堵塞不通去不了。
   想沿着大道平稳驱车啊,
   怎样去做却又不知道。
   走到半路就迷失了方向啊,
   自我压抑去学诗搞社交。
   秉性愚笨孤陋褊狭浅直啊,
   真没领悟从容不迫的精要。
   私下赞美申包胥的气概啊,
   恐怕时代不同古道全消。
   如今世俗是多么的巧诈啊,
   废除前人的规矩改变步调。
   独立耿直不随波逐流啊,
   愿缅怀前代圣人的遗教。
   在污浊的世界得到显贵啊,
   不能让我心中快乐而欢笑。
   与其没有道义获取名誉啊,
   宁愿遭受穷困保持清高。
   取食不苟且求得饱腹就行啊,
   穿衣不苟且求得暖身就好。
   私下追慕诗人的遗风啊,
   以无功不食禄寄托怀抱。
   充满委屈而没有头绪啊,
   流浪在莽莽原野荒郊。
   没有皮袄来抵御寒冬啊,
   恐怕死去春天再也见不到。
   寂静的暮秋长夜啊,
   心中萦绕着深深的哀伤。
   岁月匆匆年龄渐老啊,
   就这样惆怅自感悲凉。
   四季相继又是一年将尽啊,
   日出月落总不能并行天上。
   太阳曚昽将要西下啊,
   月亮也消蚀而减少了清光。
   一年忽悠悠马上过去啊,
   衰老慢慢逼近精力渐丧。
   心中摇荡每天怀着侥幸啊,
   但总是充满忧虑失去希望。
   心中惨痛凄然欲绝啊,
   长长叹息又加以悲泣难当。
   时光如水一天天流逝啊,
   老来倍感空虚安身无方。
   办事勤勉希望进用啊,
   但停滞不前徒自旁徨。
   为何浮云漫布泛滥天空啊,
   飞快地遮蔽这一轮明月。
   忠心耿耿愿作奉献啊,
   可浓云阴风隔离难以逾越。
   祈愿红日朗照天地啊。
   云雾蒙蒙却把它遮却。
   不自思量只想着效忠啊,
   竟有人用秽语把我污蔑。
   尧帝舜帝的高尚德行啊,
   光辉赫赫上与天接。
   为何遭险恶小人的嫉妒啊,
   蒙受不慈的冤名难以洗雪?
   那昼日夜月照耀天地啊,
   尚且有黯淡现黑斑的时节。
   何况一个国家的政事啊,
   更是头绪纷繁错杂纠结。
   披着荷叶短衣很轻柔啊,
   但太宽太松不能结腰带。
   骄傲自满又夸耀武功啊,
   辜负左右耿直臣子的忠爱。
   憎恨赤诚之士的美德啊,
   喜欢那些人伪装的慷慨。
   群奸迈着碎步越发得意啊,
   贤人远远地跑得更快。
   农夫停止耕作自在逍遥啊,
   就怕田野变得荒芜起来。
   事情琐细却充满私欲啊,
   暗自悲痛后面的危险失败。
   世人都一样地自我炫耀啊,
   诋毁与赞誉多么混乱古怪。
   如今认真打扮照照镜子啊,
   以后还能藏身将祸患躲开。
   愿托那流星作使者传话啊,
   它飞掠迅速难以坐待。
   终于被这片浮云挡住啊,
   下面就黑暗不见光彩。
   尧帝舜帝都能任用贤人啊,
   所以高枕无忧十分从容。
   诚然不受天下人埋怨啊,
   心中哪会有这种惊恐。
   乘着骏马畅快地奔驰啊,
   驾驭之道岂须马鞭粗重。
   高大的城墙实在不足依靠啊,
   虽然铠甲厚重又有什么用。
   谨慎地回旋不前没完了啊,
   忧郁昏沉愁思萦绕心胸。
   生在天地之间如同过客啊,
   功业未成总效验空空。
   愿埋没于人丛不现身影啊,
   难道还想在世上扬名取荣。
   飘荡放浪一无所遇啊,
   真愚昧不堪自找苦痛。
   渺茫一片没有尽头啊,
   忽悠悠徘徊何去何从?
   国有骏马却不知道驾乘啊,
   惶惶然又要索求哪种?
   宁戚在马车下唱歌啊,
   桓公一听就知他才能出众。
   没有伯乐相马的好本领啊,
   如今让谁作评判才最公?
   怅惘流泪且思索一下啊,
   着意访求才能得到英雄。
   满怀热忱愿尽忠心啊,
   偏有人嫉妒阻挠乱哄哄。
   愿赏还没用的身子离去啊,
   任远游的意志翱翔云中。
   乘着天地的一团团精气啊,
   追随众多神灵在那天穹。
   白虹作骖马驾车飞行啊,
   经历群神的一个个神宫。
   朱雀在左面翩跹飞舞啊,
   苍龙在右面奔行跃动。
   雷师跟着咚咚敲鼓啊,
   风伯跟着扫尘把路辟通。
   前面有轻车锵锵先行啊,
   后面有大车纷纷随从。
   载着云旗舒卷飘扬啊,
   扈从聚集的车骑蜂拥。
   计议早定专心不能改啊,
   愿推行良策行善建功。
   仰仗上天的深厚恩德啊,
   回来还及见君王吉祥无凶。
意义
   这些作品的共同特点是以情胜理,用形象思维的手法,把浪漫主义的情感抒发得淋漓尽致,在中国文学传统上,他的作品与屈原的作品一样,无疑具有开创性意义。作品中悲秋、神女、美人、风雨、山川、游历等主题,一直影响着后代的中国文学。
主题
   《九辩》的悲秋主题,使之成为中国文学史上第一篇情深意长的悲秋之作。把秋季万木黄落、山川萧瑟的自然现象,与诗人失意巡游、心绪飘浮的悲怆有机地结合起来,人的感情外射到自然界,作品凝结着一股排遣不去、反覆缠绵的悲剧气息,勾起人们对自然变化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感动着无数读者。
   《九辩》现传本子中,有分为九章的,也有分为十章的。其实,无论分九章、十章,都没有必要作过多的争辩,因为全篇作品,贯穿的只是悲秋主题。在不同的诗章中,不过是把悲秋情怀反覆咀嚼、重沓喻示而已。今参酌洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》,分为十章。
总结
   《九辩》把一个贫士在深秋时节“失时”、“失人”的心境写得生动精彩,有很强烈的感染力。悲秋主题得到形象的感性的抒述。不过,从社会意义而言,此诗虽然也有伤时之语,但总的说来缺乏社会的指涉性。所以司马迁说“皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏”(《史记·屈原贾生列传》)。
评论
   从文学艺术的创造性来看,《九辩》是很成功的作品。悲秋题旨,本来是古代南方文学(以《楚辞》为代表)的特点之一,最能显示楚骚精神的浪漫主义色彩。《九辩》把悲秋题旨发挥得淋漓尽致,也成为后代人们学习的典范。从此,在中国文学中,悲秋一直是诗文家喜爱的题材,雄才大略的汉武帝有《秋风辞》,潇洒俊秀的曹植有《秋思赋》、《遥逝》,高瞻远瞩的曹丕有《燕歌行》。魏晋南北朝诗人笔下的秋天,大都带有《九辩》悲秋的气息,庾信《拟咏怀二十七首》之十一“摇落秋为气,凄凉多怨情”,以悲秋带出身世之感、家国之恨,更为悲秋主题谱写出新曲。此后历经唐宋元明清,诗词中的悲秋之风始终弥漫不散。悲秋已经成为中国传统文学的母题之一,产生了许多动人的作品,而《九辩》原创性的功劳,当是不可抹杀的。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】