作者或出处:李白

乐府 枯鱼过河泣

【题解】
《枯鱼过河泣》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗以鱼拟人,应该是遭遇祸患的人警告伙伴的诗。这首诗中,“枯鱼作书”的确是奇想,突出了汉乐府里所有寓言体歌辞极活泼的想象力。

【原文】
白龙改常服,偶被豫且制①。
谁使尔为鱼?徒劳诉天帝。
作书报鲸鲵②,勿恃风涛势。
涛落归泥沙,翻遭蝼蚁噬。
万乘慎出入,柏人③以为诫。

【注释】
①“白龙”二句运用的是典故。《说苑》中记载:“吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:不可。昔白龙下清泠之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。”豫且,捕鱼之人的名字。②鲸鲵:大鱼。雄的叫鲸,雌的叫鲵。《韩诗外传》记载:“夫吞舟之鱼,大矣,荡而失水,则为蝼蚁所制,失其辅也。”③柏人:这里运用的是典故。《史记》中记载:“汉高祖从平城过赵,赵王待之以礼,而高祖甚慢易之,赵相贯高怒。后高祖又过赵,贯高等于柏人县馆复壁中布下伏兵欲杀之。高祖欲宿,心动,问曰:‘县为何名?’对曰:‘柏人。’高祖曰:‘柏人者,迫于人也。’遂不宿而去。”

【译文】
神话传说中,白龙一改其龙的面目,化为鱼,跃下清泠之渊,被打渔的豫且射中它的眼睛。白龙遭受这样的不幸,怎么了得呢?谁让它当时化为了鱼呢?只能白白向天上的玉帝哭诉。真想作书信一封寄给鲸鲵,告诉它们不要倚仗风涛的势力。一旦风涛平落归于泥沙,它们就会遭到被蝼蚁吞噬掉的命运。贵为天子的万乘之君,一定要谨慎出入,要戒备那些图谋不轨的柏人。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】