作者或出处:李白

乐府 君马黄

【题解】
《君马黄》,汉《鼓吹铙歌十八曲》之一。在这首诗里,李白抒发的是知己难得的苦闷之情。

【原文】
君马黄,我马白。马色虽不同,人心本无隔。共作游冶盘①,双行洛阳陌。长剑既照耀,高冠何艴赫。各有千金裘,俱为五侯②客。猛虎落陷阱,壮士时屈厄。相知在急难③,独好亦何益?

【注释】
①盘:游乐。②五侯:河平二年(前27),汉成帝同日封其舅王谭、王商等五位为侯,世称五侯。③急难:指兄弟相救于危难之中。

【译文】
你的马是黄色的,我的马是白色的。马的颜色虽然不同,但人心本没有什么相隔。我们一起来游乐玩耍,双双行驶在洛阳的街头巷陌。我们都腰挎明闪闪的宝剑,戴着修饰鲜丽的高高的帽子,都各拥有千金裘,都是五侯的门客。即使是猛虎,有时候也会不小心落在陷阱里面,壮士有时也会陷于危难之中。兄弟之间的情意只有在急难中才能真正体现,如果只是自己孤零零一个人又有什么好处呢?

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】