乐府 短歌行
【题解】
《短歌行》,乐府《相和歌·平调曲》调名,内容多写人生短促,及时行乐。这首诗利用乐府旧题,赋予新的含义,通过奇妙的神话传说,揭示了生命有限、宇宙无穷的规律。“吾欲揽六龙,回车挂扶桑”,显示了作者珍惜年华、奋发有为的精神。全诗构思新颖,基调积极,具有浓厚的浪漫主义色彩。
【原文】
白日何短短!百年苦易满①。
苍穹浩茫茫,万劫太极长②。
麻姑③垂两鬓,一半已成霜。
天公见玉女,大笑④亿千场。
吾欲揽六龙,回车挂扶桑。
北斗酌美酒,劝龙各一觞⑤。
富贵非所愿,为人驻颓光⑥。
【注释】
①白日:白昼。这里泛指时光。何,何其,多么。短短,非常短促。乐府诗常用叠字以加强语气。这两句意为,时光多么短促,人生百年很快就要过去。②苍穹:苍天。茫茫,没有边际。万劫,万世。太极,本意是天地未分之前混而为一的状态,这里借指太初时代。③麻姑:神话传说中的仙女。④大笑:据《神异经·东荒经》记载,东王公经常和玉女作以箭投壶的游戏,每次投一千二百支,投不中的,天就为之大笑。⑤揽:挽住。扶桑,传说中生于海上的仙树,高数千丈,大一千余围,两干同根,为太阳所出之处。北斗,北斗星,排列的形状像一只勺子。《诗经·小雅·大东》:“维北有斗,不可以挹酒浆。”这里是反用其意。酌,斟酒。觞,古代盛酒的器皿。这四句意为,我要挽住六龙,转回太阳的座车,拴在扶桑树上;我要以北斗作酒勺,斟上美酒,请六龙各喝一杯。⑥颓光:流逝的日光。
【译文】
时光多么短促,人生百年很快就要过去。宇宙是那么广阔辽远,从太初到如今,人间已经历了万世。神话传说中的仙女麻姑低垂的两鬓现在有一半已经斑白。传说中东王公经常和玉女作以箭投壶的游戏,每次投一千二百支,投不中的,天就为此而大笑。我要挽住六龙,转回太阳的座车,拴在扶桑树上;我要以北斗作酒勺,斟上美酒,请六龙各喝一杯。富贵并不是我想要的,只希望流逝的时光能够回流,能长久为我驻足。
|