作者或出处:李白

乐府 飞龙引二首

【题解】
《飞龙引》是乐府中的《琴曲歌辞》。两篇都是李白借黄帝升天的神话传说描写游仙的情景。

其一
【原文】
黄帝①铸鼎于荆山②,炼丹砂③,丹砂成黄金,骑龙飞上太清④家,云愁海思令人嗟。宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车⑤。登鸾车,侍轩辕⑥,遨游青天中,其乐不可言。

【注释】
①黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·孝武本纪》记载,黄帝采首山铜,铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝。黄帝上骑,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。②荆山:山名,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。
③丹砂:即朱砂,矿物名,色深红,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。④太清:三清之一。道教谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,唯成仙方能入此,故亦泛指仙境。⑤鸾车:神仙所乘的车。⑥轩辕:黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

【译文】
黄帝采首山之铜,在荆山下铸造宝鼎,炼制仙丹,仙丹炼成后,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升天的途径,让我们世间的凡人空自感叹。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花,真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天中,那种乐趣一定妙不可言。

其二
【原文】
鼎湖①流水清且闲,轩辕去时有弓剑②,古人传道留其间。后宫婵娟③多花颜,乘鸾④飞烟亦不还,骑龙攀天造天关⑤。造天关,闻天语,屯云⑥河车载玉女。载玉女,过紫皇⑦,紫皇乃赐白兔⑧所捣之药方。后天⑨而老凋三光⑩,下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。

【注释】
①鼎湖:地名。古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。②弓剑:相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来。黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。③婵娟:美女。④乘鸾:传说春秋时秦有萧史,善吹箫,穆公女弄玉慕之,穆公遂以女妻之。史教玉学箫作凤鸣声后,凤凰飞至其家,穆公为作凤台。一日,夫妇俱乘凤凰升天而去。后因以“乘鸾”比喻成仙。⑤天关:犹天门。⑥屯云:积聚的云气。⑦紫皇:道教传说中最高的神仙。《太平御览》卷六五九引《秘要经》:“太清九宫,皆有僚属,其最高者,称太皇、紫皇、玉皇。”⑧白兔:指神话中月亮里的白兔。⑨后天:谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。晋王嘉《拾遗记·炎帝神农》:“时有流云洒液,是谓‘霞浆’,服之得道,后天而老。”⑩三光:日、月、星。蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。

【译文】
鼎湖的水静静地流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落在人间的地方。天宫中的美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不复返。如果再有机会能乘龙升天的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿比天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到那时我再去看瑶池的西王母,她已经满头白发如霜了。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】