作者或出处:李白

乐府 秦女休行

【题解】
《秦女休行》,乐府《杂曲歌辞》旧题。

【原文】
西门①秦氏女,秀色如琼花。手挥白杨刀②,清昼杀雠家。罗袖洒赤血,英声凌紫霞。直上西山去,关吏相邀遮③。婿为燕国王,身被诏狱④加。犯刑若履虎⑤,不畏落爪牙。素颈未及断,摧眉伏泥沙。金鸡忽放赦⑥,大辟⑦得宽赊⑧。何惭聂政姐⑨,万古共惊嗟。

【注释】
①西门:左延年《秦女休行》:“始出上西门,遥望秦氏庐。秦氏有好女,自名为女休。”诗用其意。②白杨刀:宝刀名。③邀遮:拦截。④诏狱:奉皇帝的诏命拘禁罪犯的监狱。⑤履虎:踩在虎身上。比喻处境危险。⑥金鸡忽放赦:指大赦,赦免罪行。⑦大辟:死刑。⑧宽赊:宽大赦免。⑨聂政姐:这里运用的是典故。聂政为人报仇,刺杀韩国宰相,然后毁容自杀。韩国把他的尸首曝露街头,悬赏千金,购问其姓名。政姐听说这件事,哭诉说:“今死而无名,此为我故也。夫爱身不扬弟之名,吾不忍也。”于是抱尸而哭,自杀于尸下。

【译文】
西门有秦氏女,长得秀色如花。她手里挥有一把白杨刀,清早她就找仇家报仇去了。杀了仇人,她的罗袖上洒满了血迹,她的英雄豪气充斥在紫霞之上。她报完仇,径直回西山去,官吏把她拦截了下来。她因为杀人就被关在了监狱。官吏给她用刑,处境十分危险时,她仍意气凛然,毫不畏惧那些官吏爪牙。只要头还没断,她就不会让恶势力得逞,不会向他们屈服。突然遇到了天下大赦,她被宽大处置,赦免了她的死刑。她和聂政姐姐相比,有什么可自愧不如的呢?她们都是万古以来的女侠英豪!

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】