作者或出处:李白

古近体诗 同友人舟行

【题解】
这首诗写于同友人在宁海的海上泛舟之时。看到苍茫的大海,不得意的诗人生发出了强烈的归隐之心。

【原文】
楚臣伤江枫①,谢客②拾海月。
怀沙③去潇湘,挂席泛溟渤④。
蹇予访前迹,独往造⑤穷发⑥。
古人不可攀,去若浮云没。
愿言弄倒景,从此炼真骨。
华顶窥绝冥,蓬壶⑦望超忽⑧。
不知青春度,但怪绿芳歇。
空持钓鳌心,从此谢魏阙⑨。

【注释】
①楚臣伤江枫:来源于《楚辞》中“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心”。②谢客,即谢灵运:东晋名将谢玄的孙子,袭封康乐公,世称谢康乐。因为他幼年寄养于外,族人呼其小名为客儿,所以世人也叫他谢客。③怀沙:代指屈原。屈原曾写过《怀沙》。④溟渤:宽广的大海。⑤造:到。⑥穷发:《庄子》中说“穷发之北有冥海者”,指荒凉之地。⑦蓬壶:即蓬莱。⑧超忽:远的样子。⑨魏阙:这里指天子居住的地方。

【译文】
屈原因为不得楚王的信任而被流放,在江水之上伤心无比;谢灵运看到海中月亮的倒影感慨万分。屈原作了《怀沙》赋,无奈地离开楚地。如今,我和前人一样的遭遇和心境,想要去寻找前人抒情的足迹,因此一个人来到荒无人烟的地方。古人的去处在浮云出没的地方,难以追寻。愿意流连在山清水秀的地方,欣赏水中的倒影,隐世修行。在华顶峰俯瞰深深的大海,在蓬莱山上极目远眺。不知青春已经逝去,只是责怪绿草鲜花都已停歇。从此一心只是钓鱼游乐,而不再关注朝廷大事。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】