作者或出处:李白

古近体诗 游敬亭寄崔侍御①

【题解】
此诗作于天宝十二年(755),当时诗人在宣城。诗中首先写自己寓居敬亭山下,经常认为自己是数百年前的谢公在此吟诵诗歌。接着写崔侍御虽然被贬谪,却仍然心胸宽广,傲岸耿直,还经常照料身处萧瑟的诗人。最后叙写了自己的壮心不已。

【原文】
我家敬亭下,辄继谢公作。相去数百年,风期宛如昨。登高素秋月,下望青山郭。俯视鸳鹭群,饮啄自鸣跃。夫子虽蹭蹬②,瑶台雪中鹤。独立窥浮云,其心在寥廓。时来一顾我,笑饭葵与藿。世路如秋风,相逢尽萧索。腰间玉具剑,意许无遗诺③。壮士不可轻,相期在云阁④。

【注释】
①崔侍御:即崔成甫。②蹭蹬:失意潦倒。③“腰间”二句:用延陵季予之事。春秋时期,季札出使路过徐君处,徐君爱季札配剑,季札心许返回时赠之。返回之时,徐君已经去世,季札将剑挂在徐君的墓树上。玉具剑,剑口和把手部分用玉装饰的剑。④云阁:即云台。汉宫中的高台,在南宫中。后汉永平中,明帝追念功臣,画邓禹等二十八将像于其上。

【译文】
我寓居在敬亭山下,继承谢灵运在此吟诗。虽然相隔已经有数百年之久了,可风景还宛如就在昨天。登高远望,看到的是素洁的秋月,向下望见的是青山村庄。俯看着成群的鸳鹭,在饮水啄食自由地鸣叫飞跃。你现在虽然失意潦倒,但却是落雪的瑶台上的仙鹤。遗世独立,看着浮云,心胸仍寥廓宽广。经常来看我,赠给我饭菜。现在世道人情如秋风般,相逢只感觉萧索凄凉。你有季札一样的才能,一定不会被埋没。壮士不要看轻自己,应该有建功立业,在云台一起相遇的志向。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】