作者或出处:李白

古近体诗 江①上吟

【题解】
诗题一作《江上吟》,大约是李白三四十岁客游江夏时所作。这首诗以江上的遨游起兴,表现了诗人对庸俗、局促的现实的蔑弃,和对自由、美好的生活理想的追求。诗人认为“屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘”,两者是不能相比的。他表示要以屈原为榜样,在诗歌方面作出贡献。

【原文】
木兰之枻沙棠舟②,玉箫金管坐两头③。
美酒樽中置千斛④,载妓⑤随波任去留。
仙人有待乘黄鹤⑥,海客无心随白鸥⑦。
屈平词赋悬日月,楚王台榭空山丘⑧。
兴酣落笔摇五岳⑨,诗成笑傲⑩凌沧洲。
功名富贵若长在,汉水亦应西北流。

【注释】
①江:指汉江。②木兰之枻沙棠舟:木兰,香木名,又名紫玉兰。枻,船桨。沙棠,传说汉成帝曾以沙棠木为舟,这种树产于昆仑山,人吃了它的果实,入水就可以不沉。③玉箫金管:用金玉装饰的箫笛。这句意为,船两头坐着吹箫奏笛的人。④樽:酒器。置,盛放。斛,量器名,古时十斗为一斛。⑤妓:歌女。⑥乘黄鹤:传说曾有仙人骑黄鹤飞过了汉水。⑦海客:住在海滨的人。无心,指没有机诈之心。据《列子·黄帝》记载,海边有一人喜欢白鸥,每天凌晨就坐在海边,成群的白鸥飞来与他做伴。一次他的父亲叫他捉一只白鸥,从此白鸥就再也不到他的身边来了。⑧“屈平”二句:屈平,即屈原,战国楚人,我国最早的大诗人。曾辅佐楚怀王,任左徒、三闾大夫,主张彰明法度,任用贤才,东联齐国,西抗强秦。顷襄王时被放逐,长期流浪在沅湘之间。后愤而自沉于汨罗江。楚王,指楚怀王和楚顷襄王,屈原生活时代的楚国国君。台榭,泛指亭台楼阁。空山丘,只剩下土丘了。⑨“兴酣”一句:酣,浓。落笔,挥笔。摇,震撼。五岳,指东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山。⑩笑傲:嘲笑和轻视。沧洲:水边。古时常用以指隐士或神仙居住的地方。

【译文】
一只豪华的游船,沙棠船身,木兰船桨,以珍奇的木料制成,船的两头坐着吹奏箫笛的歌妓,我满斟千杯美酒,听歌笑乐,任凭兰舟在江中随意漂荡。高飞成仙须待黄鹤再来,这实在渺茫无期;还是像海客那样不存私欲,时时与白鸥为伍吧!屈原的煌煌词赋如日月高悬,辉耀千古,而楚王豪华的楼台亭阁却早已荡然无存,只剩下一片荒丘。想到这里我诗兴浓烈,醉酒赋诗,落笔之际气势磅礴,雄健无敌,可以撼动山岳,诗成后傲然卓立,阔大的胸襟可以凌驾江海之上。权势和富贵是不可能常在的,否则汉江水就该向西北流了。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】