古近体诗 宿五松山下苟媪家①
【题解】
这首诗描写诗人夜宿农家,受到农家老妇人热情招待的情景。诗中描写了农家贫苦的生活,也表达了诗人对他们深切的同情。
【原文】
我宿②五松下,寂寥③无所欢。
田家秋作苦,邻女夜舂④寒。
跪进雕胡⑤饭,月光明⑥素盘。
令人惭⑦漂母,三谢⑧不能餐⑨。
【注释】
①五松山:在今安徽铜陵南,相传山上有一棵松树,一根五枝,翠色参天,所以用“五松山”作为山名。媪,老妇人。②宿:住宿。③寂寥:寂寞凄清。④舂:舂米。⑤雕胡:即茭白,一种水生植物,穷苦人家用来当做粮食。⑥明:照耀。⑦惭:愧对,惭愧。⑧三谢:再三道谢。⑨不能餐:不能下咽。
【译文】
我投宿在五松山下一个老妇人家里,偏僻的山村没有什么值得欢乐的事情。农民家里非常贫苦。秋天本来是收获的季节,可是在繁重的赋税压迫下农民没有一点欢笑。夜里传来邻家妇女舂米的声音,想来这位女子现在一定是感觉非常寒冷的。苟家老妇人给我送来一盘雕胡饭,明亮的月光照着白色的盘子。生活是如此的艰辛,但是老妇人还是热情地款待了我,这让我很感动,同时感到很惭愧,再三辞谢,实在不忍心享用这一顿农家的盛餐。
|