古近体诗 秋浦①寄内
【题解】
此诗作于天宝十四年(755)秋,是李白游秋浦时的寄内之作,当时宗氏夫人在梁苑寄书思念,此诗好像是答书。诗中点明了自己的行踪,抒发了离居的苦楚,写到了偶得家书的慰藉,表达了虽然关山遥远,却难以阻挡相思的深情。
【原文】
我今寻阳②去,辞家千里余。
结荷见水宿,却寄大雷书③。
虽不同辛苦,怆离各自居。
我自入秋浦,三年北信疏。
红颜愁落尽,白发不能除。
有客自梁苑④,手携五色鱼。
开鱼得锦字,归问我何如。
江山虽道阻,意合不为殊。
【注释】
①秋浦:县名,因为境内有秋浦水而得名,即今安徽池州。②寻阳:郡名,即今江西九江。③大雷书:典出鲍照《登大雷岸与妹书》:“吾自发寒雨,全行日少。……始以今日食时仅及大雷。”《太平裹宇记》载:“舒州望江县有大雷池。”④梁苑:即梁园,汉梁孝王游赏之园,在今河南商丘。
【译文】
今天我离开了寻阳,已经是离家千里之外了。宿在水中荷花边,为你寄上一封家书。虽然辛苦不相同,却因为两地分离而悲怆。我自从到秋浦之后,三年中很少收到北来的书信。年轻的容颜已经老去,头上的白发没有办法除去。有个客人来自梁苑,手中提着五色鱼。打开鱼肚子看到你的书信,问我有什么打算。虽然路途遥远,江山阻隔,但我们心念如一,永远不变。
|