古近体诗 拟古
【题解】
李白曾一度热衷于功名,渴望建功立业。但现实的残酷把他的满腔的热情都浇灭了,于是时时流露出隐居避世的想法。这一组诗里诗人就着重表达了人生易逝的感伤情绪。
【原文】
生者为过客,死者为归人①。天地一逆旅②,同悲万古尘。月兔空捣药,扶桑③已成薪。白骨寂无言,青松岂知春。前后更叹息,浮荣④何足珍?
【注释】
①归人:《列子·天瑞篇》载:“古者谓死人为归人。夫言死人为归人,则生人为行人矣。”②逆旅:旅店。③扶桑:相传是东海上的参天神树,太阳从那里升起。④浮荣:虚浮的荣华。
【译文】
活着的人像是匆匆来去的过路人,死去的人仿佛是找到了归宿的人。天地就像是人们寄居的旅店,古往今来有多少人同声悲叹。月亮上玉兔独自捣着药,扶桑树如今也成为干枯的柴薪。埋在地下的白骨阴森凄寂,苍翠的松树四季常青,又哪里可以感觉到春天的温暖呢?想想以前以后的事情不得不叹息,虚浮的荣华有什么值得珍惜的呢?
|