作者或出处:李白

古近体诗 太原早秋

【题解】
这是秋天的思乡之作。开元二十三年(755),李白在洛阳认识了元参军,当时元参军的父亲担任并州(今山西太原)的府尹,于是二人就在夏天同游太原,直到第二年的暮春才离开。这首诗应作于此间。

【原文】
岁落①众芳歇②,时当大火流③。霜威④出塞早⑤,云色渡河⑥秋。梦绕边城月,心飞故国⑦楼。思归若汾水,无日不悠悠⑧。

【注释】
①岁落:岁月流逝。②歇:停歇。这里指众花凋谢。③大火流:火星向下流。出自《诗经·豳风·七月》,“七月流火”。④霜威:霜的威力,指霜势。⑤出塞早:指在塞外下霜较内地早。⑥河:黄河。⑦故国:故园。指湖北安陆一带。开元二十年(752),李白与故相许固师的孙女在安陆成婚安家。⑧悠悠:指相思。

【译文】
随着岁月的流逝,美丽的花儿都凋谢了。在火星向下流的时候,也就是炎暑消退的时候。这时塞外就已经开始下霜了,黄河以北已经呈现出一派秋天的气息。看到这边城的月亮,我已经梦想回到安陆的家中。我对家乡的思念,就像长长的汾水一样没有尽头,没有一天心里不充满相思之愁。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】