作者或出处:杜甫

杜甫诗选 北征


【原文】
皇帝二载秋①,闰八月初吉。杜子将北征,苍茫问家室。维时遭艰虞,朝野少暇日。顾惭恩私被②,诏许归蓬荜。拜辞诣阙下,怵惕久未出。虽乏谏诤姿,恐君有遗失。君诚中兴主,经纬固密勿③。东胡反未已,臣甫愤所切。挥涕恋行在,道途犹恍惚。乾坤含疮痍,忧虞何时毕?
靡靡逾阡陌④,人烟眇萧瑟。所遇多被伤,呻吟更流血。回首凤翔县,旌旗晚明灭。前登寒山重,屡得饮马窟。邠郊入地底,泾水中荡潏。猛虎立我前,苍崖吼时裂。菊垂今秋花,石戴古车辙。青云动高兴,幽事亦可悦⑤。山果多琐细,罗生杂橡栗。或红如丹砂,或黑如点漆。雨露之所濡,甘苦齐结实。缅思桃源内,益叹身世拙。坡陀望鄜畤⑥,岩谷互出没。我行已水滨,我仆犹木末。鸱鸮鸣黄桑,野鼠拱乱穴。夜深经战场,寒月照白骨。潼关百万师,往者散何卒!遂令半秦民,残害为异物。
况我堕胡尘,及归尽华发⑦。经年至茅屋,妻子衣百结。恸哭松声回,悲泉共幽咽。平生所娇儿,颜色白胜雪。见耶背面啼,垢腻脚不袜。床前两小女,补绽⑧才过膝。海图坼波涛,旧绣移曲折。天吴及紫凤,颠倒在裋褐。老夫情怀恶,呕泄卧数日。那无囊中帛,救汝寒凛栗。粉黛亦解包,衾裯稍罗列。瘦妻面复光,痴女头自栉⑨。学母无不为,晓妆随手抹。移时施朱铅,狼藉画眉阔。生还对童稚,似欲忘饥渴。问事竞挽须,谁能即嗔喝。翻思在贼愁,甘受杂乱聒。新归且慰意,生理焉得说⑩。至尊尚蒙尘,几日休练卒。仰观天色改,坐觉妖氛豁。阴风西北来,惨淡随回纥。其王愿助顺,其俗善驰突。送兵五千人,驱马一万匹。此辈少为贵,四方服勇决。所用皆鹰腾,破敌过箭疾。圣心颇虚伫,时议气欲夺。伊洛指掌收,西京不足拔。官军请深入,蓄锐可俱发。此举开青徐,旋瞻略恒碣。昊天积霜露,正气有肃杀。祸转亡胡岁,势成擒胡月。胡命其能久。皇纲未宜绝。
忆昨狼狈初,事与古先别。奸臣竟葅醢,同恶随荡析。不闻夏殷衰,中自诛褒妲。周汉获再兴,宣光果明哲。桓桓陈将军,仗钺奋忠烈。微尔人尽非,于今国犹活。凄凉大同殿,寂寞白兽闼。都人望翠华,佳气向金阙。园陵固有神,扫洒数不缺。煌煌太宗业,树立甚宏达。

【注释】
①皇帝二载:即唐肃宗至德二年(757)。载:这是沿袭旧习,称年为载。
②恩私被:恩赐独加于自己一个人,所以自顾身怀惭愧,指肃宗专门准许杜甫探家之事,而实际上肃宗此举是将杜甫遣放疏远,这里说的是门面话。
③经纬:古时候,织布的织机上的直线叫经,横线叫纬,一经一纬便织成了布。这里是借指对国家大事的计划和措施。密勿:勤谨。
④靡靡:迟迟。逾:越过。阡陌:指田间的道路,南北为阡,东西为陌。
⑤青云:因杜甫当时身在山头,所以看云是那样的颜色。幽事,即下面说到的山中所见的景物。亦可悦,幽事原本可悦,但是杜甫一直是心怀忧虑,所以说“亦可悦”。
⑥鄜畤(zhì):原本指秦时文公所筑的用来祭天的坛场,这里代指鄜州。望鄜畤:望杜甫鄜州的家。坡陀:形容山冈的起伏貌。
⑦堕胡尘:指沉陷于叛军当中。及归:指从长安逃归至凤翔。华发:白发,是说自己由于悲愤,导致头发也全都变白了。
⑧补绽:指补缀所用之物。
⑨面复光:面容重新容光焕发。头自栉,主动自己梳起头来。
⑩生理:生计。这时候叛军尚未完全平定,国家正处于万方多难时期,个人家庭的生计又从何谈起呢。
助顺:指帮助朝廷。善驰突:善骑射。
伊洛:流经洛阳的二水名。这里用来代指东京(也就是洛阳)。指掌,极为容易。西京,长安。
狼狈:这是追忆去年六月唐玄宗出逃四川的旧事,当时是仓皇出走,路上连要吃的饭都找不到,行至马嵬驿站时,六军又驻步不进,情形的确是“狼狈”。
桓桓:形容勇猛威武的样子。陈将军:即陈玄礼,称其官号是为了表示对其充满敬意。仗钺:护卫皇帝。忠烈:指对唐王朝的忠诚刚烈。这里是写马嵬兵变时,陈玄礼除奸的事情。
引用唐太宗事,一是为了激励肃宗,二是以此来增强大家收复失地,平定叛军的信心。唐太宗作为开国皇帝,以史为鉴,励精图治,取得了“贞观之治”的盛绩,贞观四年(630),唐太宗被“四夷君长”推尊为“天可汗”,当时唐王朝国事煊赫,威震天下,四海皆服,所以有“煌煌”句。

【译文】
肃宗至德二年的秋天,闰八月的初一大吉,我将准备要北行,去探望辽远迷茫的家室。
这时国家正遭到危难,朝野上下没有安宁的时日。自思蒙受的恩德却感到惭愧,下诏允许我归回贫寒的家里。宫前门楼拜辞天子,惶恐多时也不敢退出。虽然我谏诤的风度不足,总怕君王有所失误。君王的确是一位中兴之主,治理国家谨慎又勤苦。东都胡人的叛乱还未停止,这是臣甫感到最深切的愤怒。挥泪留恋在君王的住处,路途中心绪很乱,精神恍惚。整个天地满处战争创伤,危难愁苦什么时候才能消除。
迟缓地越过田间小道,人烟稀少,萧条冷落。碰到的人大多是战乱中受了伤,有的痛苦呻吟,有的还流血。回头再看凤翔县,旌旗在斜阳里忽明忽灭。前面攀登重叠的秋山,多次又看见饮马的水窟。邻州的郊原好像进入地底,泾水穿过中间潺潺流去。山上的怪石像猛虎站立面前,苍青的层崖像怒吼震裂。今秋的野菊垂下花朵,古车在石板上留有轨辙。看到青云飘动,令人高兴,看到幽美的景物也感到喜悦。许多山果细小可爱,遍地杂乱地生长着橡栗。有的红得如丹砂,有的黑得像发亮的生漆。树木得到雨露的滋润,甜的苦的山果一齐结了实。遥想桃花源的乐园,更加感叹自己处世迂拙。翻上山冈望见鄜州,岩谷时而现出,时而隐没。我已行到水滨旁,仆人不在后边的山坡。猫头鹰站在枯黄的桑树上鸣叫,野老鼠拱立在乱穴。深夜路经杀人的战场,寒凉的月亮照射着白骨。当年潼关的百万雄师,惨痛的溃败真是太急遽。使得大半的秦州百姓,受到残害而死去。
我曾被俘堕入叛军,逃归时,头上全变成白发。过了一年才回到自己的茅屋,看见妻子的衣服前后缝补编结。一家的恸哭声应和着松声,泉水也一起低沉地呜咽。平生最宠爱的娇儿,皮肤的颜色已经胜过白雪。看见父亲转脸就大哭。他们身上污垢,双脚没有穿袜。床前站着两个小女,衣服处处补绽才刚刚过膝。海图坼散看不见波纹,旧的刺绣变得皱乱曲折。天
吴紫凤的花纹图案,颠颠倒倒,拼凑在短短的袄褐。我的情绪极端不好,吐泻睡在床上已有几日。口袋里没有一点布帛,用来解救你们寒冷的战栗。画眉的粉黛把它打开,被帐整整齐齐摆列。瘦弱妻子的面色发光,痴心可爱的女儿自己梳栉。处处都学妈妈的样子,早晨梳妆随手涂抹。一会儿又擦红粉,画眉随意地越描越宽阔。回来和孩子们在一起真是欢欣,简直就像忘掉饥渴。问这说那争着扯我的胡须,有谁还能生气地斥喝?回想自己在贼中发愁的时节,情愿忍受杂乱的喧哗。刚刚回家姑且得到这点快慰,今后的生活还顾不上来说。
肃宗避乱异乡,蒙受风尘之苦,什么时候才能停用兵卒。抬头仰视天色骤变,一时感觉妖气已要散过。惨淡的阴风西北吹来,紧接而来的是借兵回纥。他们的国王愿意帮助唐朝,他们的民俗最善射杀奔突。送来的士兵五千人,放来战马一万匹。兵马精少为贵,四方佩服他们骁勇果决。借用的士兵个个像雄鹰飞腾,破敌胜过弓箭迅疾。肃宗信赖回纥能够成功,朝廷虽有议论也不敢说错。眼前洛阳可以轻易收复,攻拔长安也不在话下。官兵一致请求深入进攻敌巢,养精蓄锐就可以与回纥军一齐攻伐。这一仗打开青州和徐州的局面,放眼即可看到恒碣的大捷。秋天降下清寒的霜露,气象十分肃杀。战祸转为灭胡的时机,阵势已变成擒胡的岁月。胡人的命运岂能长久?唐朝的国运永远不会断绝。
回忆当年君王狼狈出走,事与古代的亡国之君有别。奸臣已被剁成肉酱,同伙作恶的也随着扫荡崩析。从未听过夏殷亡国的君王,自己主动杀掉褒妲。周和汉所以能够再度中兴,全靠宣王光武明智贤哲。陈将军威武严肃,持钺锄奸能振奋忠烈。没有你,我们就沦为异族,直到现在国家才复活。长安的大同殿是多么凄凉,白兽门是何等空寂萧飒。京城的百姓盼望君王驾临,兴旺的气象笼罩宫阙。我们有祖先神灵的保佑,我们的祭扫永不断绝。太宗开创的伟大事业,国基巩固,前途宏伟远大。

【赏析】
这首诗写于至德二年(757)秋。杜甫因房琯事件触怒肃宗后,从凤翔回鄜州羌村探家,这首诗就是杜甫回到家中后,追叙此次回家的经历和感想以及到家后的所见所闻而作。由凤翔到鄜州需要向东北方向走,所以说“北征”。
杜甫之所以写《北征》:一是根据自己在途中的亲身见闻,写出战乱中人民生活的苦况,想要以此来引起唐肃宗的注意和关心;二是表达出自己对借用回纥兵的意见,以唤起唐肃宗的警惕。诗中广泛反映了当时“乾坤含疮痰”的真实画面,表明了自己的政治见解和看法,这时杜甫担任左拾遗,属于谏官之列,这首诗就是他的谏书,诗的格式写得也很像奏议。
这首诗长达七百字,是杜甫五言古体诗中篇幅最长的一首。全诗可分作五大段,忧国忧民的爱国精神一直贯穿始终,全诗以记叙为主,夹叙夹议,结构完整缜密,描写细腻具体,表情曲折深刻,是杜甫诗中的名篇。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】