作者或出处:杜甫

杜甫诗选 对雪


【原文】
战哭多新鬼①,愁吟独老翁②。
乱云低薄暮,急雪舞回风③。
瓢弃樽无绿,炉存火似红④。
数州消息断,愁坐正书空⑤。

【注释】
①战哭:为战事的惨败而哭。多新鬼:多了很多新的鬼魂,暗示上面提到的陈陶和青阪之战的惨败事。
②老翁:指诗人自己。因为想起了官军的惨败,不禁对雪愁吟。“独”字感慨遥深,当时唐朝的那些留在长安的官吏都向安禄山投降,已经没有人再去关心祖国的命运。
③这两句话写景,于景物中寄寓世乱时危的景象。回风:指旋风。
④这两句写生活的穷困无着。无绿:无酒。因为酒的颜色为绿色,所以往往以“绿”来代指酒。火似红:即似火红,这里是说生不起炉子,没有火来取暖,但人还是常常不自觉地伸手向炉子处,像是觉得炉子点燃着像火一样红。
⑤数州:指唐军和安禄山的叛军作战的广大地区。消息:包括妻子、弟妹的家事以及国事的情况。书空:用手指比画着在空中写字。

【译文】
一战大败,让人痛哭平添了无数新鬼;愁苦吟唱,只余一个孤独困苦的老翁。屋外乱云低重,已是薄暮时分;后来急雪飘零,在风中来回飞舞。盛酒的葫芦已不知丢到哪里去了,空置的酒樽已失去往日的青翠之色;冰冷的火炉中似乎还有往日那通红的火焰。那么多的州都在战后失去了消息,我只有对着空中书写着自己的愁绪。

【赏析】
此诗作于长安,当时诗人正身陷囹圄。长安被安禄山的叛军攻陷后,杜甫为追随肃宗皇帝,只身北上灵武,不幸遭遇叛军,被押到长安。被羁押期间,他内心的痛苦无人能诉,只好借诗发泄出来。开篇一句“战哭多新鬼”,暗点了一个使诗人哀痛的事实:唐军刚打了败仗,收复长安暂时没什么希望了。这使忧国忧民的诗人平添了一层愁苦,但却无法向人倾诉,只能独自哀愁。三、四句正面点题,先写黄昏时分的乱云,接着又写了在旋风中胡乱飞舞的急雪。这就暗示出诗人此时正独坐斗室,对着“乱云”、“急雪”反复愁吟,他满怀的愁绪,似乎与严寒的天气和飘零的飞雪融化在一起了。五、六句写了诗人当时的困窘状况:盛酒的葫芦都找不到了,哪里还会有一滴酒?寒冬里没有一点儿柴火,只剩下一个空炉子。即使在这样困苦的生活中,诗人心中最挂念的还是国家的命运,因此,最后两句诗人又开始担忧时局:那么多的州都在战后杳无音讯,我只好对着空中书写自己的满怀愁绪。该诗表达了诗人对国家命运的关切,以及面对困境时无能为力的苦闷心境。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】