作者或出处:杜甫

杜甫诗选 发潭州


【原文】
夜醉长沙酒,晓行湘水春。岸花飞送客,樯燕语留人。贾傅才未有,褚公①书绝伦。名高前后事,回首一伤神。

【注释】
①褚公:褚遂良,初唐名臣,书法冠绝一时,因谏武则天被贬为潭州都督。

【译文】
夜晚在长沙喝醉了,一大早就要远行,只见湘江两岸春意盎然。岸上的落花纷纷扬扬,似在送别旅客;帆边春燕呢喃,似乎在挽留行人。贾谊之才旷古少有,褚公书法冠绝一时。贾谊、褚遂良虽名震一时,但最后都抑郁而终。回首往事,令人黯然神伤。

【赏析】
此诗作于大历四年(769)春,诗人离开潭州赴衡州之时。大历三年(768)正月,诗人由夔州出峡,准备北归故园,终因时局动荡、道路受阻,而不得不以舟为家,在江陵、潭州、衡州一带漂泊。开篇点题,内蕴居无定所、生计日窘的辛酸。诗人本来就嗜酒,何况此时沦落他乡,前途渺茫,心情郁闷,自是夜夜买醉以求安眠。“夜醉长沙酒”一句,包含着诗人借酒消愁的悲苦心情。天亮之后,诗人发现湘江两岸春意融融,可他却不能在此欣赏春景,而要孤舟远行,其凄楚之心境可想而知。颔联紧承首联,描写了诗人扬帆离开时的情景。诗人站在船上,回望四周,只见岸上落英缤纷,好像在为自己送别;而帆边呢喃的春燕,也似乎在挽留自己。寥寥数语,便将诗人落寞凄苦的情绪表达了出来。颈联借古抒怀,悲情顿生。诗人扬帆而去,百感交集。他身处湘地,自然联想起了汉时的贾谊和初唐的褚遂良。二人才能超绝,名噪一时,最后不也是远离朝廷、沉沦不遇吗?自己的命运和历史人物是何等的相似啊!尾联回望历史,直抒自己漂泊异乡、壮志难酬的悲情。贾谊和褚遂良所处时代不同,但遭遇却大体相似,他们都名扬四海,但俱遭贬谪,抑郁而终。如今诗人见弃当朝,四处漂泊,前途渺茫,报国无门,内心的悲苦之情又有谁能体会呢?回首往事,情何以堪!此诗文笔洗练,意境开阔,感情真挚,或托物寓意,或借古抒情,或直抒胸臆,字字含情,声声悲咽,创造了沉郁哀婉的艺术境界,读之令人怆然泪下。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】