作者或出处:杜甫

杜甫诗选 九日


【原文】
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。
竹叶①于人既无分,菊花从此不须开。
殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来②。
弟妹萧条③各何在,干戈④衰谢两相催!

【注释】
①竹叶:竹叶青酒。
②“殊方”二句:漂泊异地,日暮时分听到一声声黑猿的啼哭,不免泪下沾裳;霜天秋晚,白雁南来,更触发思亲怀乡的感情。殊方:异域,他乡。班固《西都赋》曰:“逾昆仑、越巨海,殊方异类,至于三万里。”
③萧条:萧瑟冷清,没有生气。
④干戈:指战乱。

【译文】
又是一年重阳时,我一时兴起,抱病登台,独自饮酒,欣赏秋色。我因有病在身,不能多饮,因此也无心赏菊。黄昏时分,一阵阵猿啼声传来,使我忍不住泪流满面。在我的家乡,此时此刻正是寒霜遍地,白雁南来之际。至今弟妹们音信渺茫,不知身居何处。战乱不息,衰老多病,这些都不停地催我走向死亡。

【赏析】
此诗是重阳节登高之作。当时诗人客寓夔州,年老多病,思念故园,担忧国事,内心愁苦万分,遂写此诗。
首联以“重阳”二字点明时间,接着写自己一时兴起,抱病登台饮酒,欣赏秋色,表现出浓厚的生活情趣。颔联笔锋陡转,情绪低沉。诗人因年老多病,不能开怀畅饮。既无美酒相伴,诗人遂也无心赏菊。颈联描写了诗人登高之后的所见、所闻、所感。当时诗人身处偏远的夔州,有家不能归,内心凄苦万分,故在日落时分听到黑猿的啼哭声,不免潸然泪下。诗人由眼前之景,联想到了故乡寒霜遍地、白雁南来的景致,思乡之情愈烈。尾联以佳节思亲作结,将自己的颠沛流离之感和伤时忧世之情融入其中,别开生面,不落窠臼。“弟妹萧条各何在”一句,表达了诗人对弟妹的惦念之情;“干戈衰谢两相催”句,哀叹自己身处乱世、年老多病的窘境。诗人一边惦念着故乡的亲人,一边担忧着干戈四起的局势,同时对自己的身体状况也十分忧心。他怕自己等不到干戈平息、亲人相聚的那一天了!这正是诗人思念故园、忧国忧民之情的直接流露。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】