作者或出处:白居易

白居易诗选 杭州春望


【原文】
望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。
涛声夜入伍员①庙,柳色春藏苏小②家。
红袖织绫夸柿蒂③,青旗沽酒趁梨花④。
谁开湖寺西南路,草绿裙腰一道斜。

【注释】
①伍员:即伍子胥,春秋时楚人。
②苏小:苏小小,南齐钱塘名妓。
③柿蒂:指柿蒂形花纹。
④梨花:酒名。

【译文】
曙霞明亮时,登上望海楼远望;在钱塘江的长堤上,踏着闪着白光的细沙。阵阵涛声在夜里传入伍员庙中,繁华的春色藏在苏小小家。红袖翻飞,织女们都夸赞花纹之美;酒旗招展,游人们正在飘舞的梨花中品着上好的美酒。是谁开辟了通往孤山寺的白堤?草绿时,它宛若一道彩裙飘逸在湖面上。

【赏析】
本诗首句总领全篇,“护江堤白踏晴沙”中的“护江堤”是指杭州城东南钱塘江岸修筑的用来防备海潮的长堤。清晨登上望海楼极目远眺,只见旭日从东方冉冉升起,光芒万丈,汹涌的钱塘江水,奔流入海。首联将杭州城东南的景色写得气势恢弘。
颔联中,诗人把目光投向杭州城内,转而描绘杭州城的春景。“柳色春藏苏小家”正面写“春”,交代出季节,并以歌楼舞榭,写出杭州的繁华景象。颔联两句均用典故,不但描绘了眼前景物,而且还使人联想到伍员的壮烈之死以及昔日杭州的繁华。总体而言,上句气势雄浑,下句旖旎动人。
前两联主要描写杭州的自然美景,颈联则把重点放在了人情风貌上,分别描绘了妇女织绫和游人沽饮的情景。红袖翻飞,绫纹绮丽;梨花飘舞,酒旗招展。颈联诗意之浓,色彩之
美,令人陶醉。
尾联诗人又把目光转到远处,描绘了最能代表杭州山水之美的西湖,写足春意。

【在线留言】  【返回前页】  【返回顶部】  【关闭窗口】